5#

Свидание со смертью. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Свидание со смертью". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2620 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 157 из 160  ←предыдущая следующая→ ...

She did not want money.
Она не требовала денег.
She wanted the pleasure of torturing her victim for a while and then she would have enjoyed revealing the truth in the most spectacular fashion!
Ей нужно было помучить жертву некоторое время, а потом доставить себе удовольствие громким ее разоблачением!
No; while Mrs. Boynton lived Lady Westholme was not safe.
Пока миссис Бойнтон была жива, леди Уэстхолм не могла чувствовать себя в безопасности.
She obeyed Mrs. Boynton's instructions to meet her at Petra (I thought it strange all along that a woman with such a sense of her own importance as Lady Westholme should have preferred to travel as a mere tourist), but in her own mind she was doubtless revolving ways and means of murder.
Она подчинилась ее указаниям встретиться с ней в Петре (мне сразу показалось странным, что женщина с таким сознанием собственной важности, как леди Уэстхолм, решила путешествовать как простой турист), но, несомненно, обдумывала различные способы убийства.
She saw her chance and carried it out boldly.
Распознав свой шанс, леди Уэстхолм дерзко им воспользовалась.
She only made two slips.
Она сделала только две ошибки.
One was to say a little too much - the description of the torn breeches - which first drew my attention to her, and the other was when she mistook Dr.
Gerard's tent and looked first into the one where Ginevra was lying half asleep.
Первая – описание рваных бриджей «араба», впервые привлекшее к ней мое внимание, а вторая – то, что она перепутала палатки доктора Жерара и Джиневры Бойнтон, заглянув сначала в ту, где спала Джиневра.
Hence the girl's story - half make-believe, half true - of a Sheikh in disguise.
Отсюда история девушки – полувыдумка-полуправда – о замаскированном шейхе.
She put it the wrong way around, obeying her instinct to distort the truth by making it more dramatic, but the indication was quite significant enough for me."
Конечно, она, повинуясь инстинкту, приукрасила ее драматическими деталями, но для меня указание было достаточно ясным.
He paused.
Он сделал паузу.
"But we shall soon know.
– Скоро мы будем знать все.
I obtained Lady Westholme's fingerprints today without her being aware of the fact.
Сегодня незаметно для леди Уэстхолм я раздобыл отпечатки ее пальцев.
If these are sent to the prison where Mrs. Boynton was once a wardress, we shall soon know the truth when they are compared with the files."
He stopped.
Я отправлю их в тюрьму, где миссис Бойнтон работала надзирательницей, и их сравнят с отпечатками в архиве.
In the momentary stillness a sharp sound was heard.
В наступившей тишине послышался громкий хлопок.
"What's that?" asked Dr.
Gerard.
– Что это? – вздрогнул доктор Жерар.
"Sounded like a shot to me," said Colonel Carbury, rising to his feet quickly.
"In the next room.
– Похоже на выстрел, – сказал полковник Карбери, быстро вставая. – Это в соседней комнате.
Who's got that room, by the way?"
Кстати, кто ее занимает?
Poirot murmured:
"I have a little idea - it is the room of Lady Westholme..."
– Мне кажется, – пробормотал Пуаро, – это комната леди Уэстхолм…
Epilogue
Эпилог
Extract from the Evening Shout.
Выдержка из
«Ивнинг шаут»:
We regret to announce the death of Lady Westholme, M.P., the result of a tragic accident.
«Мы с прискорбием извещаем о смерти леди Уэстхолм, члена парламента, в результате несчастного случая.
Lady Westholme, who was fond of traveling in out-of-the-way countries, always took a small revolver with her.
Леди Уэстхолм, любившая путешествовать в дальних странах, всегда брала с собой маленький револьвер.
She was cleaning this when it went off accidentally and killed her.
Она чистила его, когда он случайно выстрелил.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1