5#

Святилище. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Святилище". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 742 книги и 2137 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 160 из 233  ←предыдущая следующая→ ...

It was like my skin knew which way it was going to go before it started moving, and my skin would keep on jerking just ahead of it like there wouldn’t be anything there when the hand got there.
Кожа словно бы знала заранее, куда двинется рука, и отдергивалась прямо перед ней, казалось, там, куда она коснется, не окажется ничего.
“Then it got down to where my insides begin, and I hadn’t eaten since yesterday at dinner and my insides started bubbling and going on and the shucks began to make so much noise it was like laughing.
Потом рука подобралась к моему желудку, я не ела с прошлого дня, и в животе у меня забулькало, а мякина в матраце стала издавать шум, похожий на смех.
I’d think they were laughing at me because all the time his hand was going inside the top of my knickers and I hadn’t changed into a boy yet.
Казалось, она смеется надо мной, потому что его рука приближалась к моим панталонам, а я еще не превратилась в парня.
“That was the funny thing, because I wasn’t breathing then.
Было странно, что я не дышала.
I hadn’t breathed in a long time.
Очень долго.
So I thought I was dead.
И решила, что умерла.
Then I did a funny thing.
Потом случилась странная вещь.
I could see myself in the coffin.
Я увидела себя в гробу.
I looked sweet—you know: all in white.
Была прелестной понимаете: вся в белом.
I had on a veil like a bride, and I was crying because I was dead or looked sweet or something.
На мне была вуаль, как на невесте, и я плакала, потому что умерла, или потому, что выглядела прелестно, или почему-то еще.
No: it was because they had put shucks in the coffin.
Нет, потому что в гроб насыпали мякины.
I was crying because they had put shucks in the coffin where I was dead, but all the time I could feel my nose going cold and hot and cold and hot, and I could see all the people sitting around the coffin, saying Dont she look sweet.
Я плакала, потому что мякину насыпали в гроб, где я лежала мертвой, однако все время ощущала, что мой нос становится то горячим, то холодным, видела всех людей, сидящих вокруг гроба, они говорили Разве она не прелестна?
Dont she look sweet.
Разве она не прелестна?
“But I kept on saying Coward!
Но я продолжала твердить Трус!
Coward!
Трус!
Touch me, coward!
Коснись меня, трус!
I got mad, because he was so long doing it.
Я разозлилась, что он тянет так долго.
I’d talk to him.
Мне хотелось заговорить с ним.
I’d say Do you think I’m going to lie here all night, just waiting on you?
Сказать Думаешь, я буду так лежать всю ночь, дожидаясь тебя?
I’d say.
Let me tell you what I’ll do, I’d say.
Сказать Послушай, что я сделаю.
And I’d lie there with the shucks laughing at me and me jerking away in front of his hand and I’d think what I’d say to him.
I’d talk to him like the teacher does in school, and then I was a teacher in school and it was a little black thing like a nigger boy, kind of, and I was the teacher.
И я лежала там, мякина смеялась надо мной, я отдергивалась от его руки и думала, что сказать ему, что надо говорить с ним, как учительница в школе, и тут я стала школьной учительницей, а эта штука съежилась, почернела, вроде как негритенок, а я была учительницей.
скачать в HTML/PDF
share