5#

Святилище. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Святилище". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2226 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 212 из 233  ←предыдущая следующая→ ...

“Look where I am pointing.”
- Смотрите, куда я указываю.
“Yes.”
- Да.
“Where did you see him?”
- Где вы его видели?
“In the crib.”
- В амбаре.
“What were you doing in the crib?”
- Что вы делали в амбаре?
“I was hiding.”
- Пряталась.
“Who were you hiding from?”
- От кого прятались?
“From him.”
- От него.
“That man there?
- От этого человека?
Look where I am pointing.”
Смотрите, куда я указываю.
“Yes.”
- Да.
“But he found you.”
- Но он нашел вас?
“Yes.”
- Да.
“Was anyone else there?”
- Был там еще кто-нибудь?
“Tommy was.
- Был Томми.
He said—”
Он сказал...
“Was he inside the crib or outside?”
- Томми находился в амбаре или снаружи?
“He was outside by the door.
- Снаружи, у двери.
He was watching.
Наблюдал.
He said he wouldn’t let—”
Он сказал, что пустит...
“Just a minute.
- Минутку.
Did you ask him not to let anyone in?”
Вы просили его никого не пускать?
“Yes.”
- Да.
“And he locked the door on the outside?”
- И он запер дверь снаружи?
“Yes.”
- Да.
“But Goodwin came in.”
- Но Гудвин вошел?
“Yes.”
- Да.
“Did he have anything in his hand?”
- Было у него что-нибудь в руке?
“He had the pistol.”
- У него был пистолет.
“Did Tommy try to stop him?”
- Томми пытался остановить его?
“Yes.
- Да.
He said he—”
Он сказал, что...
“Wait.
- Подождите.
What did he do to Tommy?”
Что он сделал с Томми?
She gazed at him.
Темпл уставилась на прокурора.
“He had the pistol in his hand.
- У Гудвина в руке был пистолет.
What did he do then?”
Что он сделал с Томми?
“He shot him.”
- Застрелил.
The District Attorney stepped aside.
Окружной прокурор отступил в сторону.
At once the girl’s gaze went to the back of the room and became fixed there.
Взгляд Темпл тут же устремился в глубь зала в замер.
The District Attorney returned, stepped into her line of vision.
Окружной прокурор тут же вернулся на место и встал перед ее взором.
She moved her head; he caught her gaze and held it and lifted the stained corn-cob before her eyes.
The room sighed, a long hissing breath.
Она повела головой; он перехватил ее взгляд, завладел им и поднял окрашенный початок перед ее глазами.
“Did you ever see this before?”
- Вы уже видели этот предмет раньше?
“Yes.”
- Да.
The District Attorney turned away.
Окружной прокурор повернулся.
“Your Honor and gentlemen, you have listened to this horrible, this unbelievable, story which this young girl has told; you have seen the evidence and heard the doctor’s testimony: I shall no longer subject this ruined, defenseless child to the agony of—” he ceased; the heads turned as one and watched a man come stalking up the aisle toward the Bench.
- Ваша честь и уважаемые джентльмены, вы слышали ужасную, невероятную историю, рассказанную этой девушкой; вы видели вещественное доказательство и слышали заключение врача; я не стану больше подвергать это исстрадавшееся беззащитное дитя мучениям...
Он умолк; все как один повернули головы и смотрели, как по проходу к судейскому месту идет человек.
He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars.
Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков.
He had neat white hair and a clipped moustache like a bar of hammered silver against his dark skin.
У него были аккуратно подстриженные седые волосы и усы - полоска кованого серебра на смуглой коже.
His eyes were pouched a little.
Под глазами виднелись небольшие мешки.
A small paunch was buttoned snugly into his immaculate linen suit.
Легкое брюшко облегал безупречно отглаженный льняной костюм.
He carried a panama hat in one hand and a slender black stick in the other.
В одной руке старик держал панамскую шляпу, в другой - изящную черную трость.
скачать в HTML/PDF
share