StudyEnglishWords

4#

Седьмой сын. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Седьмой сын". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 118 из 234  ←предыдущая следующая→ ...

So when Mama banged open the door, it wasn't altogether Alvin's fault that he didn't even have his pants on yet.
Поэтому, когда стукнула о стену распахнувшаяся дверь, отворенная разъяренной мамой, Элвин был ничуть не виноват в том, что даже штаны еще не успел надеть.
"You've missed breakfast!
– Ты пропустил завтрак!
You're still half-naked!
И до сих пор шляешься полуголым!
If you think I'm going to make the whole family parade into church late on account of you, you've got—"
Если ты считаешь, что все будут ждать тебя одного и в конце концов опоздают в церковь, то ты…
"Another think coming," said Alvin.
– Жестоко заблуждаешься, – закончил за нее Элвин.
It wasn't his fault that she always said the same thing.
Не его вина, что каждое воскресенье она говорила одно и то же.
But she got mad at him as if he should have pretended to be surprised to hear her say it for the ninetieth time since summer.
Но она разозлилась на него так, будто он должен был изумиться и испугаться фразы, которую она повторяла, наверное, в сотый раз.
Oh, she was all set to give him a licking, all right, or call for Pa to do it even worse, when there was Taleswapper, come to save him.
Все, головомойка ему обеспечена, может быть, она папу позовет, а это еще хуже.
Но на помощь к нему пришел Сказитель.
"Goody Faith," said Taleswapper,
"I'd be glad to see to it he comes to church, if you want to go on ahead with the others."
– Достопочтенная Вера, – сказал он. – Я с радостью приведу его в церковь.
Вы можете никуда не торопиться.
The minute Taleswapper spoke, Mama whirled around and tried to hide how mad she'd been.
В ту секунду, когда Сказитель заговорил, мама быстренько повернулась к нему, попытавшись скрыть кипящую ярость.
Alvin right away started doing a calming on her—with his right hand, where she couldn't see it, since if she saw him doing a spell on her, she'd break his arm, and that was one threat Alvin Junior truly believed.
Элвин сразу наслал на нее заклятие спокойствия – правой рукой, которую она не видела.
Если б она заметила, что он насылает на нее чары, то переломала бы ему руки-ноги.
Этой маминой угрозе Элвин-младший искренне верил.
A calming didn't work so well without touching, but since she was trying so hard to look calm in front of Taleswapper, it worked all right.
Конечно, заклятие лучше сработало бы, если б он коснулся ее, но… Впрочем, она так старалась прикинуться спокойной, что все и без того прошло гладко.
"I hate to put you to any trouble," said Mama.
– Мне не хотелось бы доставлять тебе беспокойство, – сказала мама.
"No trouble, Goody Faith," said Taleswapper.
"I do little enough to repay your kindness to me."
– Никакого беспокойства, тетушка Вера, – запротестовал Сказитель. – Эта услуга ничтожно мала по сравнению с добротой, которую вы проявляете ко мне.
"Little enough!"
The fretfulness was almost gone from Mama's voice now.
"Why, my husband says you do the work of two grown men.
– Ничтожно мала! – Голос мамы понизился до нормального уровня. – Напротив, мой муж говорит, что ты работаешь за двоих.
And when you tell stories to the little ones I get more peace and quiet in this house than I've had since—since ever."
She turned back to Alvin, but now her anger was more an act than real.
"Will you do what Taleswapper tells you, and come to church right quick?"
А когда ты рассказываешь свои истории детишкам, в доме воцаряется такой мир и покой, каких не было тут со времен… со времен… да, в общем, никогда. – Она повернулась к Элвину и вновь напустилась на него, впрочем, гнев ее был скорее притворным. – Будешь слушаться Сказителя?
Обещаешь поспешить в церковь?
"Yes, Mama," said Alvin Junior.
"Quick as I can."
– Да, мама, – ответил Элвин. – Постараюсь управиться как можно быстрее.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1