4#

Скрюченный домишко. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Скрюченный домишко". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 138 из 166  ←предыдущая следующая→ ...

  I drew a deep breath and turned to Sophia.
Я перевел дыхание и посмотрел на Софию.
She was very pale and there was a look of distress on her face.  
Она была очень бледна, и выражение лица было страдальческое.
"It's horrible, Charles," she said.
– Какой ужас, Чарльз!
"It's quite horrible."  
Какой это ужас!
"I know."  
– Да.
"You must get her a really first class solicitor - the best there is.
– Ты должен достать для нее по-настоящему первоклассного адвоката – самого лучшего.
She - she must have all the help possible."  
И надо… Надо ей всячески помочь.
"One doesn't realise," I said, "what these things are like.
I've never seen anyone arrested before."  
– Обычно не задумываешься, как происходят такие вещи, – сказал я. – Я никогда раньше не видел, как производят арест.
"I know.
– Я тебя понимаю.
One has no idea."
Это почти невозможно себе представить.
  We were both silent.
Мы оба молчали.
I was thinking of the desperate terror on Brenda's face.
Я вспоминал лицо Бренды, полное ужаса и отчаяния.
It had seemed familiar to me and suddenly I realised why.
Мне казалось, я где-то видел нечто подобное, и вдруг понял где.
It was the same expression that I had seen on Magda Leonides's face the first day I had come to the Crooked House when she had been talking about the Edith Thompson play.  
Такое же выражение было на лице Магды Леонидис в первый день моего приезда в скрюченный домишко, когда она говорила о пьесе
«Эдит Томпсон».
"And then," she had said, "sheer terror, don't you think so?"
«А потом, – сказала она, – был смертельный страх, не так ли?»
  Sheer terror - that was what had been on Brenda's face.
Да, смертельный страх – вот что было написано на лице Бренды.
Brenda was not a fighter.
Бренда не борец.
  I wondered that she had ever had the nerve to do murder.
Я усомнился, достаточно ли у нее характера совершить убийство.
But possibly she had not.
Но возможно, это не она.
  Possibly it had been Laurence Brown, with his persecution mania, his unstable personality who had put the contents of one little bottle into another little bottle - a simple easy act - to free the woman he loved.  
Возможно, что Лоуренс Браун, с его манией преследования, психической неустойчивостью, перелил содержимое одного пузырька в другой – что может быть проще? – для того чтобы освободить любимую женщину.
"So it's over," said Sophia.
– Итак, все кончено, – сказала София.
  She sighed deeply, then asked:  
"But why arrest them now?
Она глубоко вздохнула: – Почему их арестовали именно сейчас?
I thought there wasn't enough evidence."  
Мне казалось, улик еще недостаточно.
"A certain amount of evidence has come to light.
– Кое-какие недавно вылезли на свет.
Letters."  
Например, письма.
"You mean love letters between them?"  
– Ты имеешь в виду их любовную переписку?
"Yes."  
– Да.
"What fools people are to keep these things!"
– Какие люди идиоты – хранить такие вещи!
  Yes, indeed.
Fools.
Ничего не скажешь, полнейший идиотизм.
The kind of folly which never seemed to profit by the experience of others.
Тот вид глупости, который ничего не заимствует из чужого опыта.
You couldn't open a daily newspaper without coming across some instance of that folly - the passion to keep the written word, the written assurance of love.  
Раскроешь любую ежедневную газету и тут же наткнешься на образчики этой глупости – страсть сохранять написанное, письменные заверения в любви.
"It's quite beastly, Sophia," I said.
"But it's no good minding about it.
Я сказал:
– Все это, конечно, чудовищно, София, но стоит ли так убиваться из-за этого?
After all, it's what we've been hoping all along, isn't it?
В конце концов, мы именно на это рассчитывали.
Разве нет?
скачать в HTML/PDF
share