StudyEnglishWords

5#

Три мушкетера. Часть вторая. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Три мушкетера. Часть вторая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 310 из 310  ←предыдущая следующая→ ...

Athos remained a Musketeer under the command of d'Artagnan till the year 1633, at which period, after a journey he made to Touraine, he also quit the service, under the pretext of having inherited a small property in Roussillon.
Атос служил мушкетером под начальством д'Артаньяна до 1631 года, когда, после поездки в Турень, он тоже оставил службу под тем предлогом, что получил небольшое наследство в Русильоне.
Grimaud followed Athos.
Гримо последовал за Атосом.
D'Artagnan fought three times with Rochefort, and wounded him three times.
Д'Артаньян три раза дрался на дуэли с Рошфором и все три раза его ранил.
"I shall probably kill you the fourth," said he to him, holding out his hand to assist him to rise.
— В четвертый раз я, вероятно, убью вас, — сказал он, протягивая Рошфору руку, чтобы помочь ему встать.
"It is much better both for you and for me to stop where we are," answered the wounded man. "CORBLEU—I am more your friend than you think—for after our very first encounter, I could by saying a word to the cardinal have had your throat cut!"
— В таком случае, будет лучше для вас и для меня, если мы на этом покончим, — ответил раненый. 
— Черт побери, я к вам больше расположен, чем вы думаете!
Ведь еще после нашей первой встречи я бы мог добиться того, чтобы вам отрубили голову: мне стоило только сказать слово кардиналу.
They this time embraced heartily, and without retaining any malice.
Они поцеловались, но на этот раз уже от чистого сердца и без всяких задних мыслей.
Planchet obtained from Rochefort the rank of sergeant in the Piedmont regiment.
Планше получил при содействии Рошфора чин сержанта гвардии.
M.
Bonacieux lived on very quietly, wholly ignorant of what had become of his wife, and caring very little about it.
Г-н Бонасье жил очень спокойно, ничего не ведая о том, что сталось с его женой, и нимало о ней не тревожась.
One day he had the imprudence to recall himself to the memory of the cardinal.
The cardinal had him informed that he would provide for him so that he should never want for anything in future.
Однажды он имел неосторожность напомнить о себе кардиналу; кардинал велел ему ответить, что он позаботится о том, чтобы отныне г-н Бонасье никогда ни в чем не нуждался.
In fact, M.
Bonacieux, having left his house at seven o'clock in the evening to go to the Louvre, never appeared again in the Rue des Fossoyeurs; the opinion of those who seemed to be best informed was that he was fed and lodged in some royal castle, at the expense of his generous Eminence.
Действительно, г-н Бонасье, выйдя на следующий день в семь часов вечера из дому с намерением отправиться в Лувр, больше уже не вернулся на улицу Могильщиков; по мнению людей, по-видимому хорошо осведомленных, он получил стол и квартиру в одном из королевских замков от щедрот его высокопреосвященства.


КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...