5#

УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 633 книги и 1879 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 421 из 612  ←предыдущая следующая→ ...

The same people who have set the darkies up to lord it over us, who are robbing us and keeping our men from voting!
Тех самых, что грабят нас, не дают нашим мужчинам голосовать и теперь поставили чернокожих командовать нами!
I can't forget.
Я не могу этого забыть.
I won't forget.
И не забуду.
I won't let my Beau forget and I'll teach my grandchildren to hate these people-- and my grandchildren's grandchildren if God lets me live that long!
И не позволю, чтобы мой Бо забыл.
Я и внукам моим внушу ненависть к этим людям, и детям моих внуков, если господь позволит, чтобы я столько прожила!
Scarlett, how can you forget?"
Да как же можешь ты, Скарлетт, такое забыть?!
Melanie paused for breath and Scarlett stared at her, startled out of her own anger by the quivering note of violence in Melanie's voice.
Мелани умолкла, переводя дух, а Скарлетт смотрела на нее во все глаза, и гнев ее постепенно утихал — до того она была потрясена дрожавшим от возмущения голосом Мелани.
"Do you think I'm a fool?" she questioned impatiently.
— Ты что, считаешь, что я совсем уж идиотка? — бросила она.
"Of course, I remember!
— Конечно, я все помню!
But all that's past, Melly.
Но это уже в прошлом, Мелли.
It's up to us to make the best of things and I'm trying to do it.
От нас зависит попытаться извлечь из жизни как можно больше — вот это я и стараюсь делать.
Governor Bullock and some of the nicer Republicans can help us a lot if we handle them right."
Губернатор Баллок и некоторые милые люди из числа республиканцев могут оказать нам немалую помощь, если найти к ним верный подход.
"There are no nice Republicans," said Melanie flatly.
— Среди республиканцев нет милых людей, — отрезала Мелани.
"And I don't want their help.
— И мне не нужна их помощь.
And I don't intend to make the best of things--if they are Yankee things."
И я не собираюсь извлекать из жизни как можно больше… если дело упирается в янки.
"Good Heaven, Melly, why get in such a pet?"
— Силы небесные, Мелли, зачем так злиться?
"Oh!" cried Melanie, looking conscience stricken.
— О! — воскликнула Мелли, засовестившись.
"How I have run on!
— До чего же я разошлась!
Scarlett, I didn't mean to hurt your feelings or to criticize.
Скарлетт, я вовсе не хотела оскорбить твои чувства или осудить тебя.
Everybody thinks differently and everybody's got a right to their own opinion.
Каждый человек думает по-своему, и каждый имеет право на свое мнение.
Now, dear, I love you and you know I love you and nothing you could ever do would make me change.
Я же люблю тебя, дорогая моя, и ты знаешь, что я тебя люблю и ничто никогда не заставит меня изменить моим чувствам.
And you still love me, don't you?
И ты тоже по-прежнему меня любишь, верно?
I haven't made you hate me, have I?
Я не вызвала у тебя ненависти, нет?
Scarlett, I couldn't stand it if anything ever came between us--after all we've been through together!
Скарлетт, я просто не выдержу, если что-то встанет между нами, — в конце-то концов, мы столько вместе вынесли!
Say it's all right."
Скажи же, что все в порядке.
"Fiddle-dee-dee, Melly, what a tempest you make in a teapot," said Scarlett grudgingly, but she did not throw off the hand that stole around her waist.
— Чепуха все это, Мелли, и ни к чему устраивать такую бурю в стакане воды — пробурчала Скарлетт, но не сбросила с талии обнявшей ее руки.
"Now, we're all right again," said Melanie pleasedly but she added softly,
"I want us to visit each other just like we always did, darling.
— Ну вот, теперь все снова хорошо, — с довольным видом заметила Мелани и добавила мягко: — Я хочу, что бы мы снова бывали друг у друга — как всегда, дорогая.
Just you let me know what days Republicans and Scallawags are coming to see you and I'll stay at home on those days."
Ты только говори, в какие дни республиканцы и подлипалы приходят к тебе, и я в эти дни буду сидеть дома.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1