5#

Убийство Роджера Экройда. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Убийство Роджера Экройда". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 194 из 199  ←предыдущая следующая→ ...

Ackroyd asked you if you had done so - he never looked to see.
Экройд попросил вас об этом, но не проверял, что вы делали там, за шторой.
Supposing, then, that the study window was unfastened?
Предположим, что окно в кабинете осталось незапертым.
Would there be time in that ten minutes for you to run round the outside of the house, change your shoes, climb in through the window, kill Ackroyd, and get to the gate by nine o’clock?
Хватило бы у вас времени за эти десять минут обежать дом, переодеть башмаки, влезть в окно, убить Экройда и оказаться у ворот в девять часов?
I decided against that theory since in all probability a man as nervous as Ackroyd was that night would hear you climbing in, and then there would have been a struggle.
Я отверг эту теорию, потому что человек в таком нервном состоянии, в каком находился в тот вечер Экройд, не мог бы не услышать, как вы влезаете в окно, и схватка была бы неминуема.
But supposing that you killed Ackroyd before you left - as you were standing beside his chair?
Но если вы убили Экройда до ухода, когда стояли рядом с его креслом?
Then you go out of the front door, run round to the summer-house, take Ralph Paton’s shoes out of the bag you brought up with you that night, slip them on, walk through the mud in them, and leave prints on the window ledge, you climb in, lock the study door on the inside, run back to the summer-house, change back into your own shoes, and race down to the gate. (I went through similar actions the other day, when you were with Mrs Ackroyd - it took ten minutes exactly.) Then home - and an alibi - since you had timed the dictaphone for half-past nine.’
Тогда вам надо было выйти из подъезда, забежать в беседку, вынуть башмаки Ральфа из чемоданчика, который вы захватили с собой, надеть их и пройти через грязь.
Затем, оставляя следы на подоконнике, вы забираетесь в кабинет, запираете дверь изнутри, бежите назад в беседку, надеваете собственные башмаки и мчитесь к воротам.
Я проделал все эти действия, когда вы заходили к миссис Экройд, чтобы пригласить ее сюда, — они заняли как раз десять минут.
Затем — домой с обеспеченным алиби, поскольку вы завели диктофон на половину десятого.
‘My dear Poirot,’ I said in a voice that sounded strange and forced to my own ears, ‘you’ve been brooding over this case too long.
— Мой милый Пуаро, — сказал я голосом, который мне самому показался неестественным и чужим, — вы слишком долго ломали голову над этим делом.
What on earth had I to gain by murdering Ackroyd?’
С какой стати стал бы я убивать Экройда?
‘Safety.
— Ради безопасности.
It was you who blackmailed Mrs Ferrars.
Это вы шантажировали миссис Феррар.
Who could have had a better knowledge of what killed Mr Ferrars than the doctor who was attending him?
Кому, как не лечащему врачу, было знать, отчего умер мистер Феррар?
When you spoke to me that first day in the garden, you mentioned a legacy received about a year ago.
При нашей первой встрече вы упомянули о наследстве, доставшемся вам год назад.
I have been unable to discover any trace of a legacy.
You had to invent some way of accounting for Mrs Ferrars’s twenty thousand pounds.
Мне удалось установить, что никакого наследства вы не получали, а придумали это на всякий случай, чтобы как-то объяснить двадцать тысяч фунтов, полученные от миссис Феррар.
It has not done you much good.
Ее деньги не пошли вам впрок.
You lost most of it in speculation - then you put the screw on too hard, and Mrs Ferrars took a way out that you had not expected.
Вы потеряли их на спекуляциях, а потом завинтили пресс слишком крепко, и миссис Феррар нашла выход, неожиданный для вас.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1