4#

Удивительный Волшебник из Страны Оз. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Удивительный Волшебник из Страны Оз". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 670 книг и 1979 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 80 из 114  ←предыдущая следующая→ ...

As his bride could not bear the sight of us, he called us all to him in the forest after he had married her and ordered us always to keep where she could never again set eyes on a Winged Monkey, which we were glad to do, for we were all afraid of her.
Поскольку его невеста не могла выносить даже нашего вида, однажды, после свадьбы, он велел нам собраться в лесу и приказал не попадаться на глаза его жене.
Мы были рады повиноваться, потому что сильно боялись ее.
«This was all we ever had to do until the Golden Cap fell into the hands of the Wicked Witch of the West, who made us enslave the Winkies, and afterward drive Oz himself out of the Land of the West.
Больше никаких приказаний нам выполнять не пришлось, но потом Золотая Шапка попала в руки Злой Волшебнице Запада.
Она сначала приказала нам помочь ей обратить в рабство Мигунов, а потом прогнать войско Оза из Страны Запада.
Now the Golden Cap is yours, and three times you have the right to lay your wishes upon us. »
Теперь ты наша хозяйка, и мы исполним три твоих желания.
As the Monkey King finished his story Dorothy looked down and saw the green, shining walls of the Emerald City before them.
Предводитель кончил говорить.
Дороти посмотрела вниз и увидела зеленые сверкающие стены Изумрудного Города.
She wondered at the rapid flight of the Monkeys, but was glad the journey was over.
Она была восхищена быстротой, с которой их доставили туда Обезьяны, но ей было приятно, что путешествие окончено.
The strange creatures set the travelers down carefully before the gate of the City, the King bowed low to Dorothy, and then flew swiftly away, followed by all his band.
Летучие Обезьяны осторожно приземлились со своими пассажирами у самых городских ворот.
Предводитель низко поклонился Дороти, и Обезьяны снова взмыли в воздух.
«That was a good ride, » said the little girl.
- Неплохо прокатились, - сказала Дороти.
«Yes, and a quick way out of our troubles, » replied the Lion.
- Да, а главное быстро, - согласился Лев.
«How lucky it was you brought away that wonderful Cap! »
- Хорошо, что ты догадалась захватить Золотую Шапку.
15.
The Discovery of Oz, the Terrible
15. ВЕЛИКИЙ И ГРОЗНЫЙ
The four travelers walked up to the great gate of Emerald City and rang the bell.
Четверо путешественников подошли к городским воротам и позвонили в колокольчик.
After ringing several times, it was opened by the same Guardian of the Gates they had met before.
После того как они позвонили еще и еще, ворота распахнулись, и они увидели все того же Стража.
«What! are you back again? » he asked, in surprise.
- Как?
Вы вернулись? - удивленно воскликнул он.
«Do you not see us? » answered the Scarecrow.
- Разве вы нас не видите? - спросил Страшила.
«But I thought you had gone to visit the Wicked Witch of the West. »
- Но мне казалось, что вы отправились к Злой Волшебнице Запада.
«We did visit her, » said the Scarecrow.
- Мы у нее были, - подтвердил Страшила.
«And she let you go again? » asked the man, in wonder.
- И она вас отпустила обратно, - недоумевал Страж.
«She could not help it, for she is melted, » explained the Scarecrow.
- Ей ничего не оставалось сделать, потому что она растаяла, - пояснил Страшила.
«Melted!
- Растаяла?
Well, that is good news, indeed, » said the man.
Это хорошие новости, - обрадовался Страж.
«Who melted her? »
- Кто же растопил ее?
«It was Dorothy, » said the Lion gravely.
- Дороти! - торжественно возвестил Лев.
«Good gracious! » exclaimed the man, and he bowed very low indeed before her.
- Вот это да! - восхитился Страж и низко поклонился девочке.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 7 оценках: 3 из 5 1