StudyEnglishWords

5#

Хижина дяди Тома. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Хижина дяди Тома". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 137 из 536  ←предыдущая следующая→ ...

Well, I grew up,-long years and years,-no father, no mother, no sister, not a living soul that cared for me more than a dog; nothing but whipping, scolding, starving.
Я бывал иногда так голоден, что радовался, если находил кость, брошенную собакам.
Я плакал иногда целые ночи напролет, но плакал не потому, что был голоден, и не потому, что меня били кнутом.
Why, sir, I've been so hungry that I have been glad to take the bones they threw to their dogs; and yet, when I was a little fellow, and laid awake whole nights and cried, it wasn't the hunger, it wasn't the whipping, I cried for.
Нет, я плакал при воспоминании о матери, о сестре и еще оттого, что не было у меня на свете никого, кого бы я мог любить.
No, sir, it was for my mother and my sisters,-it was because I hadn't a friend to love me on earth.
Мне неведомы были ни радость, ни утешение.
I never knew what peace or comfort was.
Никогда ни от кого не слышал я ласкового слова, пока не попал на вашу фабрику.
I never had a kind word spoken to me till I came to work in your factory.
Вы относились ко мне хорошо, мистер Вильсон, вы советовали мне учиться грамоте и пытаться пробить себе путь в жизни.
Вы знаете, как я вам за это благодарен.
Mr. Wilson, you treated me well; you encouraged me to do well, and to learn to read and write, and to try to make something of myself; and God knows how grateful I am for it.
Затем я встретил ту, которая стала моей женой.
Then, sir, I found my wife; you've seen her,-you know how beautiful she is.
Когда я понял, что и она любит меня, когда женился на ней, я просто поверить не мог, что все это действительность, – так безмерно я был счастлив… Но чем же это кончилось?
When I found she loved me, when I married her, I scarcely could believe I was alive, I was so happy; and, sir, she is as good as she is beautiful.
But now what?
Пришел мой хозяин, увел меня с работы, оторвал от друзей, от всего, что мне было дорого.
Why, now comes my master, takes me right away from my work, and my friends, and all I like, and grinds me down into the very dirt!
И за что?
And why?
Только за то, что, по его словам, я забыл, кто я такой!
Он научит меня помнить, говорил он, что я только негр.
Because, he says, I forgot who I was; he says, to teach me that I am only a nigger!
В конце концов он решил разлучить меня с женой и приказал мне жениться на другой женщине.
After all, and last of all, he comes between me and my wife, and says I shall give her up, and live with another woman.
И на все это ваш закон дает ему право!
скачать в HTML/PDF
share