StudyEnglishWords

5#

Холодный дом. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Холодный дом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 216 из 1035  ←предыдущая следующая→ ...

"Care?
— Какие заботы?
My dear guardian, I believe I am the happiest creature in the world!"
Дорогой опекун, да счастливей меня нет никого на свете!
"I believe so, too," said he.
— И я так думаю, — сказал он. 
"But some one may find out what Esther never will--that the little woman is to be held in remembrance above all other people!"
— Но, возможно, кто-нибудь поймет то, чего сама Эстер никогда не захочет понять, — поймет, что прежде всего надо помнить о нашей Хозяюшке!
I have omitted to mention in its place that there was some one else at the family dinner party.
Я забыла своевременно упомянуть, что на сегодняшнем семейном обеде было еще одно лицо.
It was not a lady.
Не леди.
It was a gentleman.
Джентльмен.
It was a gentleman of a dark complexion--a young surgeon.
Смуглый джентльмен… молодой врач.
He was rather reserved, but I thought him very sensible and agreeable.
Он вел себя довольно сдержанно, но мне показался очень умным и приятным.
At least, Ada asked me if I did not, and I said yes.
Точнее, Ада спросила, не кажется ли мне, что он приятный умный человек, и я сказала «да».
CHAPTER XIV
Глава XIV
Deportment
Хороший тон
Richard left us on the very next evening to begin his new career, and committed Ada to my charge with great love for her and great trust in me.
На другой день вечером Ричард расстался с нами, чтобы приступить к своим новым занятиям, и оставил Аду на мое попечение с чувством глубокой любви к ней и глубокого доверия ко мне.
It touched me then to reflect, and it touches me now, more nearly, to remember (having what I have to tell) how they both thought of me, even at that engrossing time.
В те дни я всегда волновалась при мысли, а теперь (зная, о чем мне предстоит рассказать) еще больше волнуюсь при воспоминании о том, как много они думали обо мне даже в те дни, когда были так поглощены друг другом.
I was a part of all their plans, for the present and the future.
Они включили меня во все свои планы на настоящее и будущее.
I was to write Richard once a week, making my faithful report of Ada, who was to write to him every alternate day.
Я обещала посылать Ричарду раз в неделю точный отчет о жизни Ады, а она обещала писать ему через день.
I was to be informed, under his own hand, of all his labours and successes; I was to observe how resolute and persevering he would be; I was to be Ada's bridesmaid when they were married; I was to live with them afterwards; I was to keep all the keys of their house; I was to be made happy for ever and a day.
Ричард же сказал, мне, что я от него самого буду узнавать обо всех его трудах и успехах; что увижу, каким он сделается решительным и стойким; что буду подружкой Ады на их свадьбе, а когда они поженятся, буду жить вместе с ними, буду вести их домашнее хозяйство и они сделают меня счастливой навсегда и на всю мою жизнь.
"And if the suit SHOULD make us rich, Esther--which it may, you know!" said Richard to crown all.
— Если бы только наша тяжба сделала нас богатыми, Эстер… а ведь вы знаете, это может случиться! — сказал Ричард, должно быть желая увенчать этой мечтой свои радужные надежды.
A shade crossed Ada's face.
По лицу Ады пробежала легкая тень.
"My dearest Ada," asked Richard, "why not?"
— Ада, любимая моя, почему бы и нет? — спросил ее Ричард.
"It had better declare us poor at once," said Ada.
— Лучше уж пусть она теперь же объявит нас нищими.
"Oh!
I don't know about that," returned Richard, "but at all events, it won't declare anything at once.
— Ну, не знаю, — возразил Ричард, — так или иначе, она ничего не объявит теперь.
It hasn't declared anything in heaven knows how many years."
Бог знает сколько лет прошло с тех пор, как она перестала что-либо объявлять.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1