5#

Холодный дом. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Холодный дом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 686 книг и 1999 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 220 из 1035  ←предыдущая следующая→ ...

Peepy, go and play at Wild Beasts under the piano!"
Пищик, полезай под рояль, поиграй в диких зверей!
"I shan't!" said Peepy.
— Не хочу! — отрезал Пищик.
"Very well, you ungrateful, naughty, hard-hearted boy!" returned Miss Jellyby with tears in her eyes.
— Ну, погоди, неблагодарный, злой, бессердечный мальчишка! — упрекнула его мисс Джеллиби со слезами на глазах. 
"I'll never take pains to dress you any more."
— Никогда больше не буду стараться тебя наряжать.
"Yes, I will go, Caddy!" cried Peepy, who was really a good child and who was so moved by his sister's vexation that he went at once.
— Ладно, Кедди, я пойду! — вскричал Пищик; он, право же, был очень милый ребенок и, тронутый огорченьем сестры, немедленно полез под рояль.
"It seems a little thing to cry about," said poor Miss Jellyby apologetically, "but I am quite worn out.
— Пожалуй, не стоит плакать из-за таких пустяков, — проговорила бедная мисс Джеллиби, как бы извиняясь, — но я прямо из сил выбилась.
I was directing the new circulars till two this morning.
Сегодня до двух часов ночи надписывала адреса на новых циркулярах.
I detest the whole thing so that that alone makes my head ache till I can't see out of my eyes.
Я так ненавижу все эти дела, что от одного этого у меня голова разбаливается, до того, что прямо глаза не глядят на свет божий.
And look at that poor unfortunate child!
Посмотрите на этого несчастного малыша!
Was there ever such a fright as he is!"
Ну есть ли на свете подобное пугало!
Peepy, happily unconscious of the defects in his appearance, sat on the carpet behind one of the legs of the piano, looking calmly out of his den at us while he ate his cake.
Пищик, к счастью, не ведающий о недостатках своего туалета, сидел на ковре за ножкой рояля и, уплетая торт, безмятежно смотрел на нас из своей берлоги.
"I have sent him to the other end of the room," observed Miss Jellyby, drawing her chair nearer ours, "because I don't want him to hear the conversation.
— Я отослала его на другой конец комнаты, — сказала мисс Джеллиби, подвигая свой стул поближе к нам, — потому что не хочу, чтобы он слышал наш разговор.
Those little things are so sharp!
Эти крошки такие понятливые!
I was going to say, we really are going on worse than ever.
Так вот, я хотела сказать, что все у нас сейчас так плохо, что хуже некуда.
Pa will be a bankrupt before long, and then I hope Ma will be satisfied.
Скоро папу объявят банкротом — вот мама и получит по заслугам.
There'll he nobody but Ma to thank for it."
Она одна во всем виновата, ее и надо благодарить.
We said we hoped Mr. Jellyby's affairs were not in so bad a state as that.
Мы выразили надежду, что дела мистера Джеллиби не так уж плохи.
"It's of no use hoping, though it's very kind of you," returned Miss Jellyby, shaking her head.
— Надеяться бесполезно, хоть это очень мило с вашей стороны, — отозвалась мисс Джеллиби, качая головой. 
"Pa told me only yesterday morning (and dreadfully unhappy he is) that he couldn't weather the storm.
— Не дальше как вчера утром папа (он ужасно несчастный) сказал мне, что не в силах «выдержать эту бурю».
I should be surprised if he could.
Да и немудрено, — будь он в силах, я бы очень этому удивилась.
When all our tradesmen send into our house any stuff they like, and the servants do what they like with it, and I have no time to improve things if I knew how, and Ma don't care about anything, I should like to make out how Pa is to weather the storm.
Если лавочники присылают нам на дом всякую дрянь, какую им угодно, а служанки делают с нею все, что им угодно, а мне некогда наводить порядок в хозяйстве, да я и не умею, а маме ни до чего нет дела, так может ли папа «выдержать бурю»?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1