5#

Холодный дом. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Холодный дом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 682 книги и 1999 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 266 из 1035  ←предыдущая следующая→ ...

They are all secret.
Все они что-нибудь да утаивают.
Mr. Tulkinghorn knows that very well.
Мистеру Талкингхорну это очень хорошо известно.
But they are not all like the woman who now leaves him and his house behind, between whose plain dress and her refined manner there is something exceedingly inconsistent.
Но не все они похожи на ту женщину, которая сейчас прошла мимо него и его дома, — женщину, чье скромное платье разительно не вяжется с ее утонченным обликом.
She should be an upper servant by her attire, yet in her air and step, though both are hurried and assumed--as far as she can assume in the muddy streets, which she treads with an unaccustomed foot--she is a lady.
По платью ее можно принять за служанку высшего ранга, но по осанке и поступи, торопливой и вместе с тем гордой (насколько можно быть гордой на грязных улицах, по которым ей так непривычно идти), она — светская дама.
Her face is veiled, and still she sufficiently betrays herself to make more than one of those who pass her look round sharply.
Лицо ее закрыто вуалью, но тем не менее она себя выдает, и — настолько, что многие прохожие, обернувшись, внимательно смотрят ей вслед.
She never turns her head.
Она ни разу не оглянулась.
Lady or servant, she has a purpose in her and can follow it.
Дама она или служанка, у нее есть какая-то цель, и она умеет добиваться этой цели.
She never turns her head until she comes to the crossing where Jo plies with his broom.
Она ни разу не оглянулась, пока не подошла к перекрестку, на котором Джо усердно работает метлой.
He crosses with her and begs.
Он переходит улицу вместе с нею и просит у нее милостыни.
Still, she does not turn her head until she has landed on the other side.
Но она по-прежнему не оглядывается, пока не переходит на другую сторону.
Then she slightly beckons to him and says,
Здесь она делает Джо едва заметный знак и говорит:
"Come here!"
— Подойди ближе!
Jo follows her a pace or two into a quiet court.
Джо следует за нею, и, пройдя несколько шагов, они входят в безлюдный двор.
"Are you the boy I've read of in the papers?" she asked behind her veil.
— Ты — тот мальчик, о котором я читала в газетах? — спрашивает она, не поднимая вуали.
"I don't know," says Jo, staring moodily at the veil, "nothink about no papers.
— Не знаю, — отвечает Джо, хмуро уставившись на вуаль, — не знаю я ни про какие газеты.
I don't know nothink about nothink at all."
Ничего я не знаю ни об чем.
"Were you examined at an inquest?"
— Тебя допрашивали на дознании?
"I don't know nothink about no--where I was took by the beadle, do you mean?" says Jo.
— Ничего я не знаю ни… это вы про то, куда меня водил приходский надзиратель? — догадывается вдруг Джо. 
"Was the boy's name at the inkwhich Jo?"
— А мальчика на дознании звали Джо, что ли?
"Yes."
— Да.
"That's me!" says Jo.
— Ну, так это я! — говорит Джо.
"Come farther up."
— Пройдем немного дальше.
"You mean about the man?" says Jo, following.
— Вы насчет того человека? — спрашивает Джо, следуя за нею. 
"Him as wos dead?"
— Того, что помер?
"Hush!
— Тише!
Speak in a whisper!
Говори шепотом!
Yes.
Да.
Did he look, when he was living, so very ill and poor?"
Правда ли, что при жизни вид у него был совсем больной, нищенский?
"Oh, jist!" says Jo.
— Ну да! — отвечает Джо.
"Did he look like--not like YOU?" says the woman with abhorrence.
— У него был вид… не такой, как у тебя? — спрашивает женщина с отвращением.
"Oh, not so bad as me," says Jo.
— Ну нет, не такой скверный, — отвечает Джо. 
"I'm a reg'lar one I am!
— Я-то настоящий нищий, уж это да!
You didn't know him, did you?"
А вы его знали?
"How dare you ask me if I knew him?"
— Как ты смеешь об этом спрашивать?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1