StudyEnglishWords

5#

Холодный дом. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Холодный дом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 52 из 1035  ←предыдущая следующая→ ...

On my return downstairs, I felt that Mrs. Jellyby looked down upon me rather for being so frivolous, and I was sorry for it, though at the same time I knew that I had no higher pretensions.
Вернувшись в гостиную, я почувствовала, что миссис Джеллиби презирает меня за мое легкомыслие, и мне стало не по себе, хоть я и знала, что не могу претендовать на более высокое мнение о моей особе.
It was nearly midnight before we found an opportunity of going to bed, and even then we left Mrs. Jellyby among her papers drinking coffee and Miss Jellyby biting the feather of her pen.
Нам удалось отправиться на покой лишь около полуночи, но даже в этот поздний час миссис Джеллиби все еще сидела, обложившись бумагами, и пила кофе, а мисс Джеллиби все еще покусывала гусиное перо.
"What a strange house!" said Ada when we got upstairs.
— Вот нелепый дом! — проговорила Ада, когда мы поднялись наверх. 
"How curious of my cousin Jarndyce to send us here!"
— Как странно, что кузен Джарндис направил нас сюда!
"My love," said I, "it quite confuses me.
— А меня, душенька, это прямо ошеломило, — откликнулась я. 
I want to understand it, and I can't understand it at all."
— Хочу понять, но никак не могу.
"What?" asked Ada with her pretty smile.
— Что именно? — спросила Ада с прелестной улыбкой.
"All this, my dear," said I.
— Да все в этом доме, дорогая, — ответила я. 
"It MUST be very good of Mrs. Jellyby to take such pains about a scheme for the benefit of natives--and yet--Peepy and the housekeeping!"
— Должно быть, это очень хорошо со стороны миссис Джеллиби так надрываться над каким-то проектом облагодетельствования туземцев… но… как посмотришь, в каком состоянии Пищик и домашнее хозяйство!..
Ada laughed and put her arm about my neck as I stood looking at the fire, and told me I was a quiet, dear, good creature and had won her heart.
Ада рассмеялась, обвила рукой мою шею, — я стояла перед камином и смотрела на огонь, — и сказала мне, что я спокойная, милая, добрая девушка и что она всем сердцем полюбила меня.
"You are so thoughtful, Esther," she said, "and yet so cheerful!
And you do so much, so unpretendingly!
— Ты такая заботливая, Эстер, — говорила она, — и вместе с тем такая веселая; и ты с такой скромностью делаешь так много.
You would make a home out of even this house."
В твоих руках даже этот дом превратился бы в уютное гнездышко.
My simple darling!
Моя милая, простодушная девочка!
She was quite unconscious that she only praised herself and that it was in the goodness of her own heart that she made so much of me!
Она и не подозревала, что этими словами хвалила себя, — ведь надо было быть очень доброй, чтобы так меня превозносить!
"May I ask you a question?" said I when we had sat before the fire a little while.
— Можно задать тебе один вопрос? — спросила я после того, как мы с нею немного посидели у камина.
"Five hundred," said Ada.
— Пожалуйста — хоть пятьсот, — сказала Ада.
"Your cousin, Mr. Jarndyce.
— Я хочу спросить тебя о твоем родственнике, мистере Джарндисе.
I owe so much to him.
Я ему многим обязана.
Would you mind describing him to me?"
Ты могла бы что-нибудь рассказать мне о нем?
Shaking her golden hair, Ada turned her eyes upon me with such laughing wonder that I was full of wonder too, partly at her beauty, partly at her surprise.
Ада откинула назад свои золотистые волосы и, смеясь, посмотрела на меня так удивленно, что я тоже диву далась — до того поразили меня и ее красота и ее изумление.
"Esther!" she cried.
— Эстер! — воскликнула она.
"My dear!"
— Да, дорогая?
"You want a description of my cousin Jarndyce?"
— Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе про кузена Джарндиса?
"My dear, I never saw him."
— Да, милая, ведь я никогда его не видела.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1