StudyEnglishWords

5#

Холодный дом. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Холодный дом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 545 из 1035  ←предыдущая следующая→ ...

"How de do, sir!
— Как поживаете, сэр?
How de do!"
Как поживаете?
"What do Chick and his family want here at this time of the morning, I wonder!" says Mr. Guppy, nodding to his familiar.
— Удивляюсь, зачем это Смолл и его семейство явились сюда в такую рань? — говорит мистер Гаппи, кивая приятелю.
"My dear sir," cries Grandfather Smallweed, "would you do me a favour?
— Дорогой сэр, — кричит дедушка Смоллуид, — окажите мне милость!
Would you and your friend be so very obleeging as to carry me into the public-house in the court, while Bart and his sister bring their grandmother along?
Может, вы будете так любезны оба, вы и ваш друг, перенести меня в ресторан, тут в переулке, пока Барт с сестрой перенесут бабушку?
Would you do an old man that good turn, sir?"
Окажите услугу старику, сэр!
Mr. Guppy looks at his friend, repeating inquiringly,
Мистер Гаппи бросает взгляд на приятеля, повторяя вопросительным тоном:
"The public- house in the court?"
«Ресторан в переулке?»
And they prepare to bear the venerable burden to the Sol's Arms.
Потом догадывается, что речь идет о
«Солнечном гербе», и вместе с мистером Уивлом готовится переправить туда почтенную кладь.
"There's your fare!" says the patriarch to the coachman with a fierce grin and shaking his incapable fist at him.
— Вот тебе плата за проезд! — обращается старец к своему вознице, свирепо усмехаясь и грозя ему бессильным кулаком. 
"Ask me for a penny more, and I'll have my lawful revenge upon you.
— Попробуй попросить еще хоть пенни, — я тебе не уплачу, но отплачу по закону.
My dear young men, be easy with me, if you please.
Милые молодые люди, пожалуйста, несите меня поосторожней!
Allow me to catch you round the neck.
Позвольте вас обнять.
I won't squeeze you tighter than I can help.
Постараюсь вас особенно не душить.
Oh, Lord!
Ох, боже мой!
Oh, dear me!
Ох ты, господи!
Oh, my bones!"
Ох, кости вы мои!
It is well that the Sol is not far off, for Mr. Weevle presents an apoplectic appearance before half the distance is accomplished.
Хорошо, что
«Солнечный герб» недалеко, — а то ведь не успели они пройти и полдороги, как мистер Уивл принимает вид человека, пораженного апоплексическим ударом.
With no worse aggravation of his symptoms, however, than the utterance of divers croaking sounds expressive of obstructed respiration, he fulils his share of the porterage and the benevolent old gentleman is deposited by his own desire in the parlour of the Sol's Arms.
Состояние его, впрочем, не ухудшается — он только покряхтывает, дыша с трудом, но выполняет свою долю участия в переноске, — так что благодушный пожилой джентльмен, наконец, прибывает в зал
«Солнечного герба», как он того и желал.
"Oh, Lord!" gasps Mr. Smallweed, looking about him, breathless, from an arm-chair.
— Ох, боже мой, — охает мистер Смоллуид, озираясь и еле переводя дух в своем кресле. 
"Oh, dear me!
— Ох ты, господи!
Oh, my bones and back!
Ох, кости как ноют!
Ох, спина болит!
Oh, my aches and pains!
Ох, старость не радость!
Sit down, you dancing, prancing, shambling, scrambling poll-parrot!
Да сядь же ты, наконец, плясунья, прыгунья, болтунья, крикунья, попугаиха!
Sit down!"
Сядь!
This little apostrophe to Mrs. Smallweed is occasioned by a propensity on the part of that unlucky old lady whenever she finds herself on her feet to amble about and "set" to inanimate objects, accompanying herself with a chattering noise, as in a witch dance.
Его маленькая речь обращена к миссис Смоллуид и вызвана своеобразным поведением несчастной старухи, которая имеет привычку, как только ее поставят на ноги, семенить мелкими шажками по комнате в каком-то ведьмовском танце и, что-то бурча, «делать стойку» перед неодушевленными предметами.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1