5#

Холодный дом. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Холодный дом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 686 книг и 1999 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 730 из 1035  ←предыдущая следующая→ ...

"I know your welfare to be the dearest wish of her heart," said I.
— Я знаю, что ничего она так не желает, как вашего счастья, — сказала я. 
"And, oh, my dear Richard, Ada's is a noble heart."
— Ах, дорогой Ричард, у нее золотое сердце, у вашей Ады.
"I am sure it is.
— Я это знаю.
I--I wish I was dead!"
Я… лучше бы мне умереть!
He went back to the window, and laying his arm across it, leaned his head down on his arm.
Он снова отошел к окну и, взявшись за раму, опустил голову на руку.
It greatly affected me to see him so, but I hoped he might become more yielding, and I remained silent.
Мне было очень больно видеть его в таком состоянии, но я надеялась, что, быть может, он сделается более уступчивым, и не говорила ни слова.
My experience was very limited; I was not at all prepared for his rousing himself out of this emotion to a new sense of injury.
Однако я его плохо знала.
Могла ли я ожидать, что он от волнения перейдет к новой вспышке чувства обиды?
"And this is the heart that the same John Jarndyce, who is not otherwise to be mentioned between us, stepped in to estrange from me," said he indignantly.
— И тот самый Джон Джарндис, чье имя мы с вами в других случаях не упоминаем, пытался оторвать от меня это сердце! — воскликнул он негодующим тоном. 
"And the dear girl makes me this generous offer from under the same John Jarndyce's roof, and with the same John Jarndyce's gracious consent and connivance, I dare say, as a new means of buying me off."
— А милая девушка делает мне великодушное предложение, живя в доме этого самого Джона Джарндиса и, наверное, с милостивого согласия и при поддержке того же Джона Джарндиса, который вновь пытается меня подкупить, чтобы я отказался от своих прав.
"Richard!"
I cried out, rising hastily.
— Ричард! — воскликнула я, вскочив с места. 
"I will not hear you say such shameful words!"
— Я не хочу слышать от вас такую постыдную клевету! 
I was very angry with him indeed, for the first time in my life, but it only lasted a moment.
— Первый раз в жизни я тогда по-настоящему рассердилась на него, но и то лишь на мгновение.
When I saw his worn young face looking at me as if he were sorry, I put my hand on his shoulder and said,
"If you please, my dear Richard, do not speak in such a tone to me.
Стоило мне взглянуть на его осунувшееся молодое лицо, уже выражавшее раскаяние, как я положила руку ему на плечо и сказала: — Пожалуйста, дорогой Ричард, не говорите так со мной.
Consider!"
Одумайтесь!
He blamed himself exceedingly and told me in the most generous manner that he had been very wrong and that he begged my pardon a thousand times.
Он принялся беспощадно осуждать себя самым искренним тоном, сказал, что был глубоко неправ и тысячу раз просит у меня прощения.
At that I laughed, but trembled a little too, for I was rather fluttered after being so fiery.
На это я улыбнулась, но не очень весело, потому что все еще дрожала после своей гневной вспышки.
"To accept this offer, my dear Esther," said he, sitting down beside me and resuming our conversation, "--once more, pray, pray forgive me; I am deeply grieved--to accept my dearest cousin's offer is, I need not say, impossible.
— Принять это предложение, моя дорогая Эстер, — сказал он, садясь рядом со мной и возвращаясь к нашему разговору, — еще раз умоляю вас, простите меня, я глубоко раскаиваюсь, — принять это предложение невозможно; как ни дорога мне Ада, об этом и говорить нечего.
Besides, I have letters and papers that I could show you which would convince you it is all over here.
Кроме того, я могу показать вам всякие официальные бумаги и документы, которые убедят вас, что с военной службой я покончил.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1