5#

Четвертый человек. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Четвертый человек". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 18  ←предыдущая следующая→ ...

And then I twirled it.
И потом я начала вращать эту штуку.
Raoul, I was frightened.
О, Рауль, я так испугалась!
Her eyes looked so queer - so queer.
Взгляд Фелиции затуманился и поплыл.
"Felicie, you will do what I say always," I said.
«Фелиция, ты будешь делать то, что я прикажу», – сказала я, и она послушно ответила:
"I will do what you say always, Annette," she answered.
«Да, я всегда буду делать то, что ты мне прикажешь».
And then - and then - I said:
Тогда я сказала:
"Tomorrow you will bring a tallow candle out into the playground at twelve o'clock and start to eat it.
«Завтра ты принесешь из комнаты восковую свечу… ровно в двенадцать часов.
Принесешь свечу на детскую площадку и… начнешь ее есть.
And if anyone asks you, you will say that it is the best galette you ever tasted."
А если кто-нибудь спросит, что такое вкусное ты ешь, ответишь, что это – самое вкусное печенье в мире».
Oh!
Raoul, think of it!'"'But she'll never do such a thing,' I objected."'The book says so.
И, ты только подумай, Рауль, она покорно согласилась.
– Она никогда не выполнит своего обещания! – воскликнул я.
Not that I can quite believe it - but, oh!
Raoul, if the book is all true, how we shall amuse ourselves!'"I, too, thought the idea very funny.
– Но так написано в книге, – возразила Аннет. – Я и сама не верю этому, но если в книге написана правда, то представь себе, какая будет потеха.
We passed word round to the comrades and at twelve o'clock we were all in the playground.
Punctual to the minute, out came Felicie with a stump of candle in her hand.
Ее идея захватила меня.
Мы позвали остальных ребят собраться на следующий день на детской площадке к двенадцати часам, и точно в это время, когда все с любопытством ждали, что же произойдет, из дома вышла Фелиция с огарком свечи в руке.
Will you believe me, Messieurs, she began solemnly to nibble at it.
Вы не поверите, мсье, но она начала с упоением грызть свечку.
We were all in hysterics!
Все были в экстазе!
Every now and then one or another of the children would go up to her and say solemnly:
'It is good, what you eat there, eh, Felicie?'
Время от времени кто-либо из детей подбегал к ней и спрашивал, что она ест.
And she would answer.
'But, yes, it is the best galette I ever tasted.'
And then we would shriek with laughter.
И она торжественно отвечала:
«Это самое вкусное печенье в мире», и все мы покатывались со смеху.
We laughed at last so loud that the noise seemed to wake up Felicie to a realization of what she was doing.
Наконец наш хохот пробудил Фелицию от наваждения.
She blinked her eyes in a puzzled way, looked at the candle, then at us.
Она медленно вышла из состояния транса и удивленно посмотрела сначала на нас, потом на огарок свечи в своих руках.
She passed her hand over her forehead."'But what is it that I do here?' she muttered."'You are eating a candle,' we screamed."'I made you do it.
Она провела рукой по лицу и спросила:
– Что это я здесь делала?
– Ела свечу, – сквозь смех ответили мы ей.
– Это я заставила тебя делать это.
I made you do it,' cried Annette, dancing about."Felicie stared for a moment.
Это я, я, я! – кричала Аннет, танцуя вокруг ошеломленной Фелиции.
Then she went slowly up to Annette."'So it is you - it is you who have made me ridiculous?
I seem to remember.
Ah!
Та с ненавистью посмотрела на нее и сделала несколько шагов вперед.
– Так это ты выставила меня на посмешище? – угрожающе произнесла она. – Ну, я это тебе припомню.
I will kill you for this.'"She spoke in a very quiet tone, but Annette rushed suddenly away and hid behind me."'Save me, Raoul!
Я убью тебя, мерзавка.
Она проговорила это зловещим спокойным тоном, от которого даже у меня по спине пробежали мурашки, а испуганная Аннет бросилась в толпу ребят и спряталась у меня за спиной.
– Спаси меня, Рауль!
скачать в HTML/PDF
share