5#

Четвертый человек. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Четвертый человек". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 18 из 18  ←предыдущая следующая→ ...

The man in the corner sat erect and buttoned his overcoat more closely."What is your theory?" asked the lawyer, leaning forward."I can hardly believe -" began Canon Parfitt, and stopped.
The doctor said nothing.
He was gazing steadily at Raoul Letardeau."The clothes from your back, the soul from your body," quoted the Frenchman lightly.
Четвертый человек выпрямился и застегнул пальто на все пуговицы.
– Ну, каков же ваш вывод, мсье Рауль? – спросил адвокат, порывисто наклоняясь к человеку, целиком завладевшему их вниманием.
He stood up.
Рауль Летардо решительно встал:
"I say to you, Messieurs, that the history of Felicie Bault is the history of Annette Ravel.
You did not know her, gentlemen.
I did.
– Я продолжаю утверждать, джентльмены, что история Фелиции Болт – это история Аннет Равель.
She was very fond of life..."His hand on the door, ready to spring out, he turned suddenly and bending down tapped Canon Parfitt on the chest."M. le docteur over there, he said just now that all this -" his hand smote the Canon's stomach, and the Canon winced - "was only a residence.
Он взялся за ручку двери купе, готовый выйти, но вдруг неожиданно повернулся и, наклонившись, постучал согнутым указательным пальцем по мясистой груди каноника Парфитта.
– Главный исцелитель находится здесь, а все остальное… – он шутливо ткнул священника под ребро, – только вместилище, обитель, дом.
Tell me, if you find a burglar in your house what do you do?
Скажите мне, джентльмены, что бы вы сделали, если бы обнаружили в своем доме взломщика, так сказать, непрошеного гостя?
Shoot him, do you not?"
Скорее всего, пристрелили бы.
"No," cried the Canon.
"No, indeed - I mean - not in this country."But he spoke the last words to empty air.
– Нет! – воскликнул экспансивный каноник. – Мы живем в цивилизованной стране…
Но его последние слова были адресованы в пустоту.
The carriage door banged.
Дверь купе захлопнулась перед его носом.
The clergyman, the lawyer, and the doctor were alone.
Священник, адвокат и доктор остались одни.
The fourth corner was vacant.
Четвертый угол купе был пуст.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Еще книги автора