5#

Шум и ярость. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Шум и ярость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 131 из 284  ←предыдущая следующая→ ...

I could feel her standing there I could smell her damp clothes feeling her there
Она стоит Я слышу запах ее сырой одежды слышу ее над собой
its right here somewhere
«Он здесь где-то»
let it go you can find it tomorrow come on
«Пусть лежит завтра найдется Идем»
wait a minute Ill find it
«Подожди минуту Я сейчас найду»
are you afraid to
«Боишься что»
here it is it was right here all the time
«Вот он Лежал тут все время под носом»
was it come on
«Вот как Ну идем»
I got up and followed we went up the hill the crickets hushing before us
Я встал пошел вслед Поднимаемся склоном и кузнечики смолкают перед нами
its funny how you can sit down and drop something and have to hunt all around for it
«Смешно как бывает Уронишь в траву рядом а после ищешь, ищешь всюду»
the gray it was gray with dew slanting up into the gray sky
then the trees beyond
Мглистый косогор от росы сизый восходит в сизое небо а вон и деревья вдали.
damn that honeysuckle I wish it would stop
«Чертова жимолость распахлась как»
you used to like it
«Ты раньше любил этот запах»
we crossed the crest and went on toward the trees she walked into me she gave over a little the ditch was a black scar on the gray grass she walked into me again she looked at me and gave over we reached the ditch
Вышли наверх идем Хотела повернуть к опушке натолкнулась на меня не стала поворачивать Ров зачернел шрамом на сизой траве Опять повернула натолкнулась на меня коротко глянула не стала Дошли до рва
lets go this way
«Пойдем здесь»
what for
«Зачем»
lets see if you can still see Nancys bones I havens thought
to look in a long time have you
«Посмотрим не истлели еще Нэнсины кости Я давно не ходил смотреть а ты»
it was matted with vines and briers dark
Во рву все спутано от лоз и колючек темно
they were right here you cant tell whether you see them or not can you
«Они вон там валялись но мне теперь не разглядеть отсюда а тебе»
stop Quentin
«Хватит Квентин»
come on
«А ты иди и не сворачивай»
the ditch narrowed closed she turned toward the trees
Ров сузился сомкнулся она повернула к деревьям
stop Quentin
«Дай пройти»
Caddy
I got in front of her again
Caddy
«Кэдди»
stop it
«Пусти»
I held her
Держу не пускаю
Im stronger than you
«Я сильней тебя»
she was motionless hard unyielding but still
Напряглась не поддается но не вырывается
I wont fight stop youd better stop
«Я не хочу с тобой драться пусти лучше пусти»
Caddy dont Caddy
«Кэдди не надо туда Кэдди»
it wont do any good dont you know it wont let me go the honeysuckle drizzled and drizzled I could hear the crickets watching us in a circle she moved back went around me on toward the trees
«Все равно не поможет сам знаешь не поможет дай пройти»
Жимолостью кропит и кропит Трещат кузнечики чутким кольцом обступив нас Обошла меня направилась К опушке
you go on back to the house you neednt come
«А ты возвращайся домой тебе незачем»
I went on
Но я иду следом
why dont you go on back to the house
«Почему ты домой не идешь»
damn that honeysuckle
«Чертова жимолость»
we reached the fence she crawled through I crawled through when I rose from stooping he was coming out of the trees into the gray toward us coming toward us tall and flat and still even moving like he was still she went to him
К изгороди подошли Она пролезла Я тоже пролез разогнулся вижу он из деревьев в сизую мглу вышел идет к нам высоким плоским и недвижным силуэтом даже на ходу как бы храня недвижность Навстречу ему пошла
скачать в HTML/PDF
share