5#

Шум и ярость. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Шум и ярость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2620 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 283 из 284  ←предыдущая следующая→ ...

"Dar Luster.
– Глядите – Ластер.
Whar you gwine Luster?
Куда путь держишь, Ластер?
To de boneyard?"
На свалку?
"Hi," Luster said.
"Aint de same boneyard y'all headed fen Hum up, elefump."
– Наше вам, – откликнулся Ластер. – Ага, на ту самую, куда и вас свалят.
Шевелись, слониха!
They approached the square, where the Confederate soldier gazed with empty eyes beneath his marble hand in wind and weather.
Luster took still another notch in himself and gave the impervious Queenie a cut with the switch, casting his glance about the square.
При въезде на площадь, где из-под мраморной руки незрячими очами вглядывался в облака и ветер солдат Конфедерации, Ластер еще удалей приосанился, стегнул непрошибаемую Квини, осмотрелся вокруг.
"Dar Mr Jason car," he said, then he spied another group of negroes.
"Les show dem niggers how quality does, Benjy," he said.
"Whut you say?"
He looked back.
– Вон мистера Джейсона машина, – сказал он и тут заметил еще кучку негров. – А ну, покажем им, как люди в экипажах ездиют, а, Бенджи? – сказал он. – Одобряешь? – Оглянулся на Бена.
Ben sat, holding the flower in his fist, his gaze empty and untroubled.
Тот сидел с цветком в кулаке, глядел безмятежно и пусто.
Luster hit Queenie again and swung her to the left at the monument.
Ластер опять стегнул Квини и повернул ее от памятника павшим влево.
For an instant Ben sat in an utter hiatus.
На момент Бен замер ошарашенно.
Then he bellowed.
Затем взревел.
Bellow on bellow, his voice mounted, with scarce interval for breath.
Затем опять, опять; рев креп и рос почти без передышек.
There was more than astonishment in it, it was horror; shock; agony eyeless, tongueless; just sound, and Luster's eyes backrolling for a white instant.
В нем звучало мало сказать изумление – ужас в нем был, потрясенье, мука безглазая и безъязыкая, шум и ничего иного.
"Gret God," he said.
"Hush!
– Ты что? – ахнул Ластер, оборотясь, блеснув белками на яркий миг. – Тихо!
Hush!
Gret God!"
He whirled again and struck Queenie with the switch.
Тихо! – Он волчком крутнулся к лошади, стегнул с размаху.
It broke and he cast it away and with Ben's voice mounting toward its unbelievable crescendo Luster caught up the end of the reins and leaned forward as Jason came jumping across the square and onto the step.
Хлыст переломился, он кинул его прочь (а голос Бена восходил к неимоверному крещендо), перехватил вожжи, нагнулся вперед – и в это время Джейсон, метнувшийся прыжками через площадь, вскочил на подножку шарабана.
With a backhanded blow he hurled Luster aside and caught the reins and sawed Queenie about and doubled the reins back and slashed her across the hips.
Косой отмашкой отшвырнул он Ластера, схватил вожжи, рывком завернул назад Квини и, сложив концы вожжей, захлестал ими по лошадиному крупу.
He cut her again and again, into a plunging gallop, while Ben's hoarse agony roared about them, and swung her about to the right of the monument.
Квини ринулась валящимся галопом – под хриплые раскаты муки Беновой, – и Джейсон повернул шарабан вправо от памятника.
Then he struck Luster over the head with his fist.
Кулаком по голове ударил Ластера.
"Dont you know any better than to take him to the left?" he said.
He reached back and struck Ben, breaking the flower stalk again.
"Shut up!" he said.
– Очумел ты, что ли, влево поворачивать, – выговорил; перегнулся назад, ударил Бена, заново сломав у цветка ножку. – Молчать!
"Shut up!"
He jerked Queenie back and jumped down.
"Get to hell on home with him.
Молчать! – Осадил Квини, спрыгнул наземь. – Вези его домой сию минуту.
If you ever cross that gate with him again, I'll kill you!"
И если еще раз сунешься с ним за ворота, я тебя убью!
скачать в HTML/PDF
share