5#

Шум и ярость. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Шум и ярость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 50 из 284  ←предыдущая следующая→ ...

"Hush."
Father said.
"I'll take him downstairs a while."
He took me up.
"Come on, old fellow.
Let's go down stairs a while.
– Ну перестань, – сказал папа. – Я сойду с ним вниз. – Взял меня на руки. – Пошли, старина, посидим пока внизу.
We'll have to be quiet while Quentin is studying, now.
Только не шуметь: Квентин готовит уроки.
Caddy went and leaned her face over the bed and Mother's hand came into the firelight.
Кэдди подошла, наклонилась лицом над кроватью, и мамина рука пришла, где огонь.
Her rings jumped on Caddy's back.
Играют ее кольца на спине у Кэдди.
Mother's sick, Father said.
«Мама нездорова», сказал папа.
Dilsey will put you to bed.
«Дилси вас уложит.
Where's Quentin.
А где Квентин?»
Versh getting him, Dilsey said.
«Верш пошел за ним», сказала Дилси.
Father stood and watched us go past.
Папа стоит и смотрит, как мы проходим.
We could hear Mother in her room.
Слышно маму там, в маминой комнате.
Caddy said
"Hush."
«Тс-с», говорит Кэдди.
Jason was still climbing the stairs.
Джейсон еще идет по лестнице.
He had his hands in his pockets.
Руки в карманах.
"You all must be good tonight."
Father said.
"And be quiet, so you wont disturb Mother."
– Ведите себя хорошо, – сказал папа. – Не шумите, не тревожьте маму.
"We'll be quiet."
Caddy said.
"You must be quiet now, Jason."
She said.
– Мы не будем шуметь, – сказала Кэдди. – Нельзя шуметь, Джейсон, – сказала она.
We tiptoed.
Мы идем на цыпочках.
We could hear the roof.
Слышно крышу.
I could see the fire in the mirror too.
Огонь видно и в зеркале.
Caddy lifted me again.
Кэдди опять подняла меня.
"Come on, now." she said.
"Then you can come back to the fire.
– Идем, поднесу тебя к маме, – сказала. – А после вернемся к огню.
Hush, now."
Не плачь.
"Candace."
Mother said.
– Кэндейси, – сказала мама.
"Hush, Benjy."
Caddy said.
"Mother wants you a minute.
– Не плачь, Бенджи, – сказала Кэдди. – Мама зовет на минутку.
Like a good boy.
Ты же хороший мальчик.
Then you can come back.
Benjy."
А потом вернемся.
Caddy let me down, and I hushed.
Опустила меня, я перестал.
"Let him stay here, Mother.
When he's through looking at the fire, then you can tell him."
– Пусть он посидит тут, мама, – сказала Кэдди. – Насмотрится на огонь, а уж после можно будет вам и учить его.
"Candace."
Mother said.
– Кэндейси, – сказала мама.
Caddy stooped and lifted me.
Кэдди нагнулась, подняла меня.
We staggered.
"Candace."
Mother said.
Мы шатнулись. – Кэндейси, – сказала мама.
"Hush."
Caddy said.
"You can still see it.
– Не плачь, – сказала Кэдди. – Тебе и сейчас огонь видно.
Hush."
Не плачь.
"Bring him here."
Mother said.
"He's too big for you to carry.
– Веди его сюда, – сказала мама. – И не смей брать на руки.
You must stop trying.
Он слишком тяжел.
You'll injure your back.
Еще позвоночник себе повредишь.
All of our women have prided themselves on their carriage.
Женщины в нашем роду всегда гордились своей осанкой.
Do you want to look like a washerwoman."
Хочешь сутулой быть, как прачка.
"He's not too heavy."
Caddy said.
"I can carry him."
– Он не тяжелый, – сказала Кэдди. – Я его и на руках могу носить.
"Well, I dont want him carried, then."
Mother said.
"A five year old child.
– А я запрещаю тебе, – сказала мама. – Пятилетнего ребенка на руках таскать.
No, no.
Нет, нет.
Not in my lap.
Только не на колени мне.
Let him stand up."
Поставь его на пол.
"If you'll hold him, he'll stop."
Caddy said.
"Hush." she said.
"You can go right back.
– На колени к маме, тогда он замолчал бы, – сказала Кэдди. – Тс-с, – сказала она. – Сейчас вернемся к огню.
Here.
Погляди-ка.
Here's your cushion.
Вот подушечка твоя на кресле.
See."
Видишь?
"Dont, Candace."
Mother said.
– Прекрати, Кэндейси, – сказала мама.
скачать в HTML/PDF
share