5#

Бесславные ублюдки / Inglourious Basterds () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бесславные ублюдки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:22
I have no way of knowing if you are familiar with who I am.
но не могу знать, насколько вы знакомы со мной.
Are you aware of my existence?
Вам известно о моём существовании?
- Yes. - This is good.
Да.
Хорошо.
Now, are you aware of the job I've been ordered to carry out in France?
Итак, вам известна задача, которую я выполняю во Франции?
Yes.
Да.
00:07:39
Please tell me what you've heard.
Прошу, расскажите, что вы об этом слышали?
I've heard
Говорят,
that the Fьhrer has put you in charge of rounding up the Jews left in France
фюрер поручил вам возглавить поиск евреев во Франции,
who are either hiding or passing for Gentile.
которые либо прячутся, либо скрывают своё происхождение.
The Fьhrer couldn't have said it better himself.
Сам фюрер не сказал бы лучше.
00:07:57
But the meaning of your visit,
Но цель вашего визита,
pleasant though it is, is mysterious to me.
хоть это и приятная неожиданность, для меня загадка.
The Germans looked through my house nine months ago for hiding Jews
Девять месяцев назад немцы искали в моём доме евреев
and found nothing.
и ничего не нашли.
I'm aware of that.
Это мне известно.
00:08:15
I've read the reports of this area.
Я изучил отчёты по данному вопросу.
But like any enterprise, when under new management,
Но, как это бывает в любом предприятии,
there is always a slight duplication of efforts,
с приходом нового руководства некоторые вопросы проверяются заново.
most of it being a complete waste of time, but needs to be done nevertheless.
Большая часть подобной работы - напрасная трата времени, но, тем не менее, её нужно выполнить.
I just have a few questions, Monsieur LaPadite.
У меня всего несколько вопросов, месье ЛяПядит.
00:08:37
If you can assist me with answers,
Если сможете помочь,
my department can close the file on your family.
мой департамент закроет дело вашей семьи.
Now,
Итак,
before the occupation, there were four Jewish families in this area,
до оккупации в этом районе проживало четыре еврейские семьи,
all dairy farmers like yourself.
у всех молочные фермы, как у вас.
00:09:01
Doleracs, Rollins, the Loveitts
Долерак, Роллан, Ловитт
and the Dreyfuses.
и Дрейфус.
Is that correct?
Правильно?
To my knowledge,
Насколько мне известно,
those were the Jewish families among the dairy farmers.
это были еврейские молочные фермы.
00:09:15
Herr Colonel, would it disturb you if I smoked my pipe?
Герр полковник, вы не против, если я закурю трубку?
Please, Monsieur LaPadite,
Что вы, месье ЛяПядит!
this is your house, make yourself comfortable.
Это же ваш дом, как вам будет угодно.
Now, according to these papers,
Итак, по этим документам,
all the Jewish families in this area have been accounted for
судьба всех еврейских семей этой области известна,
00:09:31
except the Dreyfuses.
кроме семьи Дрейфусов.
Somewhere in the last year it would appear they've vanished.
Похоже, где-то в прошлом году они исчезли,
Which leads me to the conclusion that they've either made good their escape
из чего я могу заключить, что они либо успешно сбежали,
or someone is very successfully hiding them.
либо кто-то очень умело их прячет.
What have you heard about the Dreyfuses, Monsieur LaPadite?
Что вы слышали о Дрейфусах, месье ЛяПядит?
00:09:49
- Only rumours. - I love rumours!
Только слухи.
Обожаю слухи!
Facts could be so misleading,
Факты часто вводят в заблуждение,
where rumours, true or false, are often revealing.
а вот слухи, правдивые или нет, приводят к открытиям.
So, Monsieur LaPadite,
Итак, месье ЛяПядит,
what rumours have you heard regarding the Dreyfuses?
какие слухи о Дрейфусах дошли до вас?
00:10:05
Again, this is just a rumour,
Повторюсь, это просто слух,
but we heard the Dreyfuses had made their way into Spain.
но мы слышали, что Дрейфусы бежали в Испанию.
So, the rumours you've heard have been of escape?
Значит, по слухам, они сбежали?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share