4#

Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:51
I'm in love. She's smart, sexy.
Я влюбился. Она умна, сексуальна, раскованна.
She's uninhibited, spontaneous, complicated. She's the sweetest thing I've ever seen.
У нее прекрасный вкус.
С ней интересно.
Она лучше всех на свете.
I knew Gladys two and a half years before I asked her to marry me.
Мы с Глейдис поженились через два с половиной года после знакомства.
You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades.
Hi.
Нужно заложить фундамент в виде крепкой дружбы, брат мой.
So you don't think this is all happening a little fast?
А тебе не кажется, что все происходит слишком быстро?
00:08:21
You know I never do anything without thinking it through.
Я никогда ничего не делаю, не подумав.
- What does he do? - He's in construction. Big-time contractor.
А чем он занимается?
Строительством.
Он крупный подрядчик.
A server goes down on Wall Street. She's there, anytime, day or night.
Рухнет сервер на Уолл-Стрит, и она тут же мчится его чинить.
She's like Batman for computers.
Она как Бэтмен для компьютеров.
He's gone as much as I am, so it's perfect.
Он влюблен так же, как и я, так что это прекрасно.
00:08:45
I give the whole thing six months, tops.
Да вы через полгода разбежитесь.
Eddie?
I asked her to marry me.
Эдди, я сделал ей предложение.
What?
Что?
- I'm getting married! - What? I can't hear you.
Я женюсь, Эдди!
Что? Я не слышу!
- Getting married. - I can't hear.
- Я женюсь!
- Не слышу.
00:09:00
- Stop hitting him, he said something crazy. - I'm getting married.
Хватит его бить. Он несет какой-то бред.
Мы женимся!
ПЯТЬ ИЛИ ШЕСТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
- Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr Wexler?
Пора менять фильтры.
Как тебе доктор Весли?
His questions were a bit wishy-washy.
Он выглядел не слишком убедительно.
Yeah. Watch your arm. Not the most insightful.
Да, верно.
И вопросы у него дурацкие.
And his office is clear across town.
И ездить к нему через весь город.
00:09:59
Well, you know the four o'clock means we hit rush hour. Not crazy about that.
В самый час пик - четыре часа.
На фиг нам это надо?
- So that's settled then, yeah? - OK.
Значит, вопрос решен, да?
Согласен.
OK.
Хорошо.
Dinner's at seven.
Ты не забыл, ужин в семь!
Yup. I'll be there. Here.
Да, я буду. Счастливо.
00:10:41
Anybody calls, I'm in with the boss. OK?
Если кто-то будет звонить, я у босса, ясно?
Got a call from the man. Big highline assignment, Steve. You know how it is.
Меня вызывает сам. Хочет дать суперзадание.
Ты представляешь?
Actually, you probably don't. Sweetie?
Ничего ты не представляешь.
Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. Thanks a lot.
Прости, милашка, притащи-ка мне кофейку, только сахару побольше.
Спасибо.
Hey there.
Привет!
00:11:00
And where do you think you're going?
И куда это ты собрался?
Well, I was... The boss wants to see me.
Ну, я...
- Босс хотел меня видеть.
- Конечно.
Well, he sees you.
Он уже видит.
Look, kid, people who've been working here for 25 years
Малыш, даже те, кто проработал здесь 25 лет
have never seen inside of that elevator.
не знают, как выглядит этот лифт изнутри.
00:11:16
Here.
Держи.
This is the assignment?
Это и есть задание?
Now get outta here.
А теперь уходи.
- Hey, babe. - Perfect timing.
- Привет, детка.
- Ты как раз вовремя.
It's pissing rain out there.
Этот дождь меня достал.
00:12:29
Gardener left the lawnmower out.
Садовник забыл убрать косилку.
- How was work? - Ah, so-so.
- Как работа?
- Более-менее.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share