5#

Парк Юрского периода / Jurassic Park () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Парк Юрского периода". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Экспансивный богач и профессор уговаривает пару ученых — палеонтологов приехать на остров у побережья Коста — Рики, где он устроил реликтовый парк. В парке этом водятся древние зверушки — динозавры, которые по его идее и должны стать гвоздем программы нового аттракциона. До открытия остается несколько дней, а один из работников, пытаясь продать «рассаду» налево, нарушает систему охраны, что в комплексе с грозовым ливнем приводит к тому, что доисторические животные оказываются на воле, где действуют в соответствии со своими инстинктами.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:28
MAN 1: Everybody, heads up! Keep it clear, now.
[ Мужчина ] Шевелитесь! Ровнее! Шевелитесь!
Keep it clear!
Держите ровнее! Опускайте!
Stand back!
[ Мужчина ] Молодцы.
MAN 2: Bring it forward, come on!
Не останавливайтесь! Продолжайте!
MAN 3: Slow it down!
(CREATURE SNORTING)
[ Кричат на английском и испанском ]
Отлично! Медленно опускайте.
Опускайте медленно! Не торопитесь!
Быстрее, быстрее!
[ Рычание, ворчание ]
00:01:59
Pushing team, move in there. MAN 3: Move in.
Двигайте его. Тяните!
MAN 3: On your ready. ROBERT: I want Tasers on full charge.
Включите двигатель на полную мощность.
(CREATURE SHRIEKING)
[ Визжание ] Ааах!
ROBERT: Steady! Go on. Step back in.
Назад.
MAN 4: Ready. Move it.
Двигайте! Толкайте!
00:02:13
ROBERT: And push.
Сильнее!
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
[ Электронный сигнал ]
Locked. Loading team, step away.
Нас заперли. Назад.
MAN 5: Move it.
Принесите зажим!
[ Вой, ворчание ]
Jophery, raise the gate.
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES)
(CREATURE SHRIEKING)
Джефри, поднимай ворота.
[ Вой ]
Ааах!
00:02:51
(SCREAMING)
ROBERT: Block the opening! Don't let her get out!
(CREATURE GROWLING)
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
MAN 6: Somebody help him!
[ Рычание ] Ааах!
Заблокируйте выход! Не дайте ей сбежать!
[ Ворчание ] Ааах!
Ааах! [ Кричат ]
Work her back!
Закрывайте ворота!
[ Огонь ]
[ Рычание ] Ааах!
Shoot her!
(GUNSHOTS)
(JOPHERY SCREAMING)
Стреляйте!
Стреляйте! Аах!
[ Выстрелы ]
(SPEAKING IN SPANISH)
[ Говорят по-испански ]
Здравствуй, Хуанито. Здравствуй, Бинвенидо.
Почему я узнаю обо всем в аэропорту?
I heard that Hammond's not even here.
He sends his apologies.
Хаммонд не приехал? Он просил прощения.
00:04:03
There's a $20 million lawsuit by the family of that worker
Семья рабочего подала в суд иск на 20 миллионов долларов,
and you're telling me that Hammond can't see me?
а ты мне говоришь, что Хаммонд отказывается увидеться со мной?
He had to leave early, his daughter's getting a divorce.
У его дочери неприятности. Она разводится.
I understand, but we need to deal with the situation now.
Я все прекрасно понимаю, но наше дело не терпит отлагательств.
The insurance company... You okay?
Страховая компания: Все в порядке?
00:04:20
The underwriters feel that the accident's raised safety questions about the park.
Страховщики считают, что...
многие вопросы по технике безопасности в парке остались не решенными.
That makes the investors very anxious.
Инвесторы весьма встревожены.
I had to promise to conduct a very thorough, on-site inspection.
Я пообещал провести тщательное расследование.
Hammond hates inspections. They slow everything down.
Хаммонд не любит инспекции. Они всегда все портят.
I need to or they'll pull the funding.
Хуанито, они привлекают вложение капиталов.
00:04:37
That'll slow him down even more.
Он сам все испортит.
(SPEAKING IN SPANISH)
Сегуро? Да, приятель.
[ Трубят ]
Watch your head.
Оох! Ааах! Не ударься головой.
If two experts sign off on the island,
Если два ученых эксперта приедут на остров,
the insurance guys will back off.
страховщики отстанут от нас.
00:04:52
I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy.
Я уже договорился с Яном Малькольмом, но его считают сверхмодным.
They want Alan Grant. Grant?
You'll never get him out of Montana.
Им нужен Алан Грант. Грант? Вряд ли он согласится.
Why not?
Напрасная трата времени! Почему?
(SPEAKING IN SPANISH)
Ребята, вы нашли! Да.
Why not?
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
Но почему?
00:05:06
Because Grant's like me.
Потому что Гранту нужен я.
He's a digger.
Он археолог.
(CHUCKLING)
[ Усмехается ]
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC)
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
Благословенная земля.
Не все:
[ Дует ]
Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again.
Доктор Грант, Доктор Сеттлер, все вас ждут.
00:06:00
I hate computers.
The feeling's mutual.
Ненавижу компьютеры. Я тоже.
[ Взрыв ]
MAN: Take a look.
[ Работник ] Сейчас на экране появится информация.
Взгляните.
WOMAN: Did it work?
[ Электронный сигнал ] Получилось?
How long does this take?
Should bring an immediate return.
Сколько времени нам потребуется? Должны получить немедленный ответ.
You shoot the radar into the ground,
and the bone bounces the image back.
Вы закапываете датчик в землю, и на экране появляется изображение скелета.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...