4#

Форсаж 4 / Fast & Furious () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж 4". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Когда кривая дорожка заставляет скрывающегося от правосудия Дома Торетто вернуться в Лос-Анджелес, вражда с агентом Брайаном О’Коннером вспыхивает с новой силой. Но у парочки обнаруживается общий противник, и Дому с Брайаном приходится заключить перемирие в надежде одержать над ним победу. Грабя конвои, роя подкопы и пересекая границы, они приходят к идеальной форме отмщения — педали газа, вдавленной до упора.

Последние изученные слова (всего 2 для этого фильма)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:57
All right, we're good to go.
Порядок,мы готовы.
You got this? You bet your ass, bubba.
Справишься? На все сто, малыш.
Let's make some money!
Срубим бабла!
Everyone in position.
Все по местам.
I thought we'd be robbing banks by now,
Я хочу чтобы мы банки грабили,
00:01:17
not some gas truck in the middle of nowhere.
а не фуры перехватывали в пустынях.
Down here, gas is gold, bubba.
Бензин здесь золото, малыш.
Yeah, but banks don't move.
Ну да,только банки не движуться!
Anytime you get near a bank... ...we have to break your ass out of prison.
Ты всегда рядом с банком...
...мы должны будем вытащить твою задницу из тюрьмы.
Kill the chatter! Game time.
Хватит трепатся! Время игры.
00:01:33
I wouldn't piss him off, guys.
Я бы не выводила его, парни.
Yeah, yeah, I hear you.
Ага, я тебя слышу.
Okay, guys, we're gonna have to hit this hard and fast.
Эй, жадная сучка!
Хорошо, ребята, мы должны сделать это жёстко и быстро.
We got 4K left before the downgrade.
До спуска остаётся 4 километра.
Locked and loaded!
Закрепляй и загружай!
00:02:50
This is all you, Han.
Твой ход, Хан.
Liquid gold.
Жидкое золото.
We're clear.
Мы чисты.
Okay, T, you're up.
Хорошо, Т, твоя очередь.
Let's see if you can get it under 6 tries this time, huh, T?
Посмотрим справишься ли ты с шестого раза, а, Т?
00:03:16
What are you talking about? I'll do it in one try!
О чем ты говоришь? Я сделаю это с одной попытки!
It's more like 3. Come on, Tego, keep it real.
Скорее с третей. Брось, Тэго, будь реалистом.
Just one K left. We're running out of road. Get in there, brother.
Остался только километр. Мы сьезжаем с дороги. Не тяни, брат.
I got it, I got it.
Я взял, я взял.
Shit!
Дерьмо!
00:04:00
T, cut loose! Unhitch, unhitch!
Т, отбой! Отцепляй, отцепляй!
Don't be crazy, lose your load! - What do you think i'm trying to do?
Не сходи с ума, отцепись! Что потвоему я пытаюсь cделать?
...Idiot, just release!
Идиот, просто отсоедини!
Spray that hitch! I don't have a hammer!
Давай брызгай! Я уранила молот!
Just do it!
Просто сделай это!
00:05:08
Hold on! Hold on!
Удерживай! Удерживай!
No shit!
Вот дерьмо!
Hold onto something tight!
Теперь держись крепче!
Letty!
Летти!
Give me your hand! I can't reach!
Дай мне свою руку! Я не могу дотянутся!
00:05:43
You got to jump!
Надо прыгать!
Jump!
Прыгай!
Letty, jump!
Летти, прыгай!
I've got you!
Я словлю тебя!
Dom...
Дом...
00:06:58
Dom?
Дом?
Dom!
Дом!
Mi primo is running security on the airbase.
Моя двоюродная сестра занимается безопасностью на авиабазе.
Says that there's going to be a couple of refueling planes ariving.
Говорит, что прибывает пара самолетов дозаправщиков.
How you doing?
Как вы поживаете?
00:08:18
Money, money!
Бабло, бабло!
Good.
Отлично.
Yo, why your stack is bigger than mine always?
Эй, почему твоя пачка всегда больше моей?
I'm supersized, baby.
Я суперразмерный, детка.
Go have fun.
Пойдем веселиться.
00:08:39
Cops just raided our garage in Baracoa.
Копы накрыли наш гараж в Баракоа.
They were real interested in you.
Они очень интересовались тобой.
Heat's on and we just sent up a flare that's gonna lead them right to us.
Мы с тобой запустили ракету, которая приведёт их прямиком к нам.
I say we move out first thing in the morning.
Я говорю, что утром нада отсюда сваливать.
Nah, it's me they want.
Нет, им я нужен.
00:08:57
And if they catch me,
И если они словят меня,
they're throwing big numbers at anybody with me.
то до кучи загребут всех, кто окажется рядом.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 2 из 5 1