5#

Храбрая сердцем / Brave () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Храбрая сердцем". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Испокон веков мифы и легенды окутывают загадочной пеленой живописные отроги Шотландских гор. Искусной лучнице Мериде приходится выбирать свой путь в жизни самостоятельно, и однажды она отказывается следовать древним традициям королевства, бросая вызов могущественным шотландским кланам и их предводителям: нескладному лорду МакГаффину, угрюмому лорду Макинтошу и сварливому лорду Дингволлу. Неосторожные поступки Мериды грозят повергнуть королевство в хаос, и тогда она отправляется за советом к эксцентричной отшельнице, которая вместо помощи накладывает на Мериду опасное заклятье. Юной принцессе предстоит полагаться только на собственную храбрость, чтобы преодолеть могущественное волшебство и победить самого страшного зверя из тех, что водятся в горных долинах.

Последние изученные слова (всего 47 для этого фильма)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:18
Where are you? Come out!
Где ты? Выходи!
Come out!
Выходи!
Come on out.
Выходи же!
I'm coming to get you.
Я тебя найду.
Where are you, you little rascal? I'm coming to get you.
Где ты, баловница? Я поймаю тебя!
00:01:38
Where is my little birthday girl?
Где же моя именинница?
I'm going to gobble her up when I find her.
Я проглочу её, как только поймаю.
I'm going to eat you. I am.
Я съем тебя. Съем!
Fergus, no weapons on the table.
Фергус, не клади оружие на стол.
Can I shoot an arrow? Can I? Can I? Can I? Can I?
Можно мне выстрелить разок? Пожалуйста, пожалуйста!
00:01:57
Please? Can I?
Ну пожалуйста!
Not with that. Why not
Но не из этого лука. Ты лучше
use your very own?
выстрели из своего.
Happy birthday, my wee darling!
С днём рождения, моя малышка!
Now, there's a good girl.
Вот так, умница.
00:02:13
Draw all the way back now to your cheek. That's right.
Натягивай тетиву, пока рука не окажется у щеки. Правильно.
Keep both eyes open.
Глаза открыты.
And, loose!
Отпускай!
- I missed. - Go and fetch it, then.
– Мимо. – Тогда беги и найди стрелу.
A bow, Fergus? She's a lady.
Ты подарил ей лук? Она же леди.
00:02:32
You!
Ой!
A will-o'-the-wisp.
Блуждающий огонёк.
They are real.
Значит, они существуют.
Merida, come along, sweetheart.
Мерида, иди сюда, милая!
- We're leaving now. - I saw a wisp.
– Мы уезжаем. – Я видела огонёк.
00:03:37
- I saw a wisp. - A wisp?
– Огонёк. – Огонёк?
You know, some say that will-o'-the-wisps lead you to your fate.
Говорят, что блуждающие огоньки ведут тебя к твоей судьбе.
Aye. Or an arrow.
Да. Или к стреле.
Come on, let's be off before we see a dancing Tatty Bogle.
Поехали, пока не увидели танцующего домового
Or a giant having a jigger in the bluebells.
или великана, решившего промочить горло.
00:03:53
Your father doesn't believe in magic.
Твой отец не верит в волшебство.
Well, he should. Because it's true.
А зря. Ведь оно существует.
Mor'du! Elinor, run!
Морду! Элинор, беги!
Sire!
Сир!
Come on, you!
Ну давай!
ХРАБРАЯ СЕРДЦЕМ
00:04:27
Some say our destiny is tied to the land
Одни говорят, что наша судьба связана с землёй,
as much a part of us as we are of it.
и она зависит от нас так же, как мы – от неё.
Others say fate is woven together like a cloth.
Кто-то считает, что судьба подобна сотканному полотну.
So that one's destiny intertwines with many others.
Судьба одного человека переплетается с судьбами других.
It's the one thing we search for or fight to change.
Мы ищем свою судьбу или хотим изменить её.
00:04:57
Some never find it.
Кому-то не суждено её найти.
But there are some who are led.
Но некоторых ведут к ней.
The story of how my father lost his leg
История о том, как мой отец потерял ногу
to the demon bear Mor'du became legend.
в схватке с медведем Морду, стала легендой.
I became a sister to three new brothers.
У меня родилось три брата –
00:05:20
The princes. Hamish, Hubert and Harris.
принцы Хэмиш, Хьюберт и Харрис.
Wee devils, more like.
Настоящие чертенята.
They get away with murder.
Им всё сходит с рук.
I can never get away with anything.
А мне – ничего.
I'm the princess.
Я принцесса.
00:05:37
I'm the example.
Я всем пример.
I've got duties, responsibilities, expectations.
У меня есть долг, обязанности, перспективы.
My whole life is planned out,
Вся моя жизнь распланирована.
preparing for the day I become...
Я готовлюсь к тому дню, когда стану…

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...