4#

Адвокат дьявола / The Devil's Advocate () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 710 книг и 2061 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 26 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

01:27:25
But this isn't a popularity contest.
Но сейчас не конкурс симпатий.
It's a murder trial.
Слушается дело об убийстве.
And the single most important provable fact of this proceeding...
И единственным самым важным и доказуемым фактом является то...
...is that Alexander Cullen was somewhere else...
...что Александр Каллен был в другом месте...
...when these...
...в то самое время, когда...
01:27:40
...horrible crimes took place.
...совершалось это злодейство.
Now, the State...
Представитель обвинения....
The State is going all out here.
Впрочем, он же не один работал.
They've got this whole team here...
Видите, их здесь целая команда...
...throwing everything but the kitchen sink at this case.
...и чего они тут только ни наговорили.
01:27:53
I want one thing from you.
А я хочу от вас только одного.
That's it.
Всего лишь.
One thing.
Это просто.
I want you to ask yourself:
Пусть каждый спросит себя:
"Is not liking this man...
"Если человек мне не нравится...
01:28:07
"...reason enough...
"...повод ли это, чтобы...
"...to convict him of murder?"
"...признать его виновным в убийстве?"
Enjoy your lunch.
Приятного ланча.
We'll talk again.
Мы ещё побеседуем.
What the fuck was that about? They're going to hate me!
Ты что, мать твою, рехнулся? Они же возненавидят меня!
01:28:24
Listen to me like you've never to anyone before in your life.
Слушай меня так, как ты никогда и никого в жизни не слушал.
I'm gonna bust my ass to make sure they hate you.
Я вывернусь наизнанку, чтобы они возненавидели тебя.
Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife!
И поверили, что ты мог трахать Мелиссу, когда убили твою жену!
Why didn't you say something before?
Что же вы раньше не сказали?
Then it doesn't look spontaneous.
Нужна была неожиданность.
01:28:44
You got it now.
Теперь дошло?
Saw you go in.
Я видел, как ты вошёл в лавку.
What's up?
А что такое?
Congratulations.
Мои поздравления.
- It's not over yet. - I'm not talking about the trial.
-Дело ещё не закончено. -Я не о процессе.
01:29:07
What are you talking about?
Тогда, о чём же?
How the fuck does your name get on the firm's charter?
Как это твоё имя оказалось в уставе фирмы?
What?
Что?
It looks like it's been there for years.
И смотрится вполне естественно.
So, now you're a partner. When did that happen?
Значит, ты уже партнёр. С каких это пор?
01:29:20
You know, I still am the managing director of this firm.
Знаешь, пока я главный менеджер этой фирмы.
You want my job, take me head on.
Тебе нужна моя должность, ладно.
You backdoor me one more time...
Но ещё один обходной манёвр...
...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat!
...и я запихну все эти бумаги о партнёрстве тебе в глотку!
I don't know what you're talking about. I sure don't like your tone of voice.
Не понимаю, о чём ты говоришь. Но твой тон мне не нравится.
01:29:34
Bullshit.
Враньё.
You've got a problem with documents...
Если у тебя проблемы с бумагами...
...I suggest you put together one of your late-night shredding sessions.
...устрой свою обычную ночную смену и уничтожь их.
You think you're tough enough to run this firm?
Думаешь, ты очень крутой и сможешь управлять этой фирмой?
Remember the Weaver Commission investigation?
Забыл о расследовании комиссии Уивера?
01:29:52
Tell your mentor...
Скажи своему наставнику...
...the next time Weaver calls me, maybe I'll just...
...что когда Уивер опять позвонит мне, возможно, я...
...pick up the phone.
...всё-таки сниму трубку.
- Was he drunk? - I doubt it.
-Он был пьян? -Не думаю.
He was going running.
Он бегал трусцой.
01:30:08
What the hell was he talking about?
О чём он говорил, чёрт возьми?
скачать в HTML/PDF
share