Американская история Х / American History X (1998-10-30) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Американская история Х".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 633 книги и 1879 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 4 из 34 ←предыдущая следующая→ ...
00:14:24
and Lieutenant Vinyard's
oldest son Derek...
и старший сын лейтенанта
Виньярда Дерек...
has agreed to talk with us
for a moment.
согласился поговорить
с нами.
Derek, if you could come
down here please for a second.
Дерек, если можно,
подойдите сюда.
Look, I know this is tough,
but how do you feel right now?
Я знаю, это тяжело, но как вы
чувствуете себя сейчас?
How do you think l feel?
Как вы думаете
я себя чувствую?
00:14:39
-I think it's typical.
-Typical how?
-Я думаю, что это типично.
-Типично что?
Well,this country's becoming
a haven for criminals...
Эта страна становиться раем
для преступников,...
so what do you expect?
так чего вы ждете от этого?
Decent hard-working Americans
like my dad...
Хорошие трудолюбивые
американцы, как мой отец...
are getting rubbed out
by social parasites.
становяться жертвами
социальных паразитов.
00:14:53
Parasites?
Паразитов?
Blacks, browns,yellow,
whatever.
Черных, коричневых,
желтых, любых...
I don't understand.
Я не понимаю.
You think maybe your father's
murder was race-related?
Вы думаете, убийство вашего отца
связано с рассовой разницей?
Yeah, it's race-related.
Да, это так.
00:15:04
Every problem in this country
is race-related.
Любая проблема в этой стране
связана с рассовой разницей.
Not just crime.
It's immigration,AIDS,welfare.
Не только преступность.
Иммиграция, СПИД, благосостояние.
Those are problems
of the black community...
Все это проблемы черных...
the Hispanic community,
the Asian community.
латиносов, азиатов.
They're not white problems.
Это не проблемы белых.
00:15:15
Aren't those really issues
that deal more with poverty?
Вы не думаете, что это
связано с их бедностью?
No. They're not products
of their environments.
Нет. Они продукты
своей среды.
Minorities don't give two shits
about this country.
Они ни черта не дают
этой стране.
They come here to exploit it,
not to embrace it.
Они прибыли сюда, чтобы
использовать ее, не работать.
Millions of white Europeans
came here and flourished...
Миллионы белых европейцев
прибыли сюда и работали...
00:15:29
within a generation.
поколениями на благо страны.
What the fuck is the matter
with these people?
Так какого черта эти
ниггеры делают тут?
They have to go around
shooting at firemen.
Они доходят даже до
стрельбы в пожарников.
What does this have to do
with the murder of your father?
А какое это имеет отношение
к убийству вашего отца?
Because my father was murdered
doing his job!
Потому что мой отец был убит,
делая свою работу!
00:15:41
Putting out a fire in a fucking
nigger neighborhood...
Туша пожар в гребаном
негритянском квартале,...
he shouldn't
have given a shit about.
где с ним не должно
было случиться такое.
He got shot
by a fucking drug dealer...
Он был застрелен гребаным
торговцем наркотиками,...
who probably still collects
a welfare check.
который еще вероятно проходит
проверку на принятие гражданства.
Derek Vinyard was quietly
released from Chino...
Дерек Виньярд был
выпущен сегодня...
00:15:53
early this morning after serving
three and some odd years.
рано утром после
трех лет заключения.
I think this is something
we gotta keep an eye on.
Я думаю, мы должны
проследить за ним.
If something happens to him...
Если что-то
случиться с ним,...
things could get very ugly
down by the beach.
положение дел может
стать еще хуже.
Just keep it low.
Просто сделаем это.
00:16:06
Venice Beach
didn't always look like this.
Венис Бич не всегда
был таким.
It used to be
a great neighborhood.
Когда-то он был
хорошим районом.
The boardwalk's always
been a dump...
Многое всегда здесь
было плохо,...
but when my dad moved us
out here...
но когда наш отец
перевез нас сюда,...
Venice was a nice,
quiet place to grow up.
Венис был хорошим,
тихим районом.
00:16:20
Over the years,though,
it's just gone to hell.
За эти годы, правда, он
перестал быть таким.