StudyEnglishWords

4#

Великий Гэтсби / The Great Gatsby () - субтитры фильма

страница 32 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

01:56:24
The sun's almost up.
Солнце почти встало.
That was the night he finally told me the truth.
Этой ночью он, наконец, рассказал мне правду.
All of it.
До конца.
You know, I've thought for a while...
I had a lot of things, but the truth is I'm empty.
Знаете, я тут подумал, у меня ведь столько вещей...
Но если на чистоту... Ничего у меня нет.
I suppose that's why I make things up about myself.
Наверное, поэтому я и сочинял кое-что о себе.
01:56:48
But I've wanted to tell you the whole story for...
a very long time.
Но я давно хочу вам рассказать всю правду.
See, I grew up terribly, terribly poor, old sport.
Я рос в ужасной, страшной бедности, старина.
- My folks were... - He revealed his humble beginnings...
Он говорил о своей юности,
his transformative voyage with Dan Cody...
о судьбоносной встрече с Дэном Коуди.
the war, Oxford...
and how he joined Wolfshiem in the business.
О войне, о бизнесе, о том, как занялся бизнесом с Вулвшемом.
01:57:11
It was also that night...
that I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope.
Именно в ту ночь я и открыл для себя необыкновенный дар Гэтсби. Его надежду.
I can't describe how surprised I was to find out that I loved her.
And that she loved me too.
Я описать не могу, как удивился,
когда понял, что люблю ее, старина. И она любит меня.
A gift that I have never found in any other person.
Дар, который не встречался мне больше ни в одном из людей...
I never realized how extraordinary...
a nice girl could be.
Я не знал, насколько необыкновенной, может быть девушка.
And which it is not likely I shall ever find again.
...дар, который я уже никогда больше не встречу.
01:57:33
I thought out my life with Daisy in it...
trying to figure out how we could marry and struggle along on so many dollars a month.
Я спланировал свою жизнь с Дейзи и рассчитал, как мы с ней поженимся,
будем жить на мои небольшие доходы.
What was in the letter?
Что было в том письме?
The reason why after the war I hadn't been able to return.
Правда, почему я пошел на войну и не мог вернуться...
I asked her to wait until I made something of myself, but she was...
Я просил ее подождать, пока встану на ноги. Но она была...
See, I felt married to her.
Я ощущал себя женатым на ней.
01:58:01
That was all.
Вот и все.
It was all for her.
The house, the parties.
Все ради нее. Дом. Вечеринки.
Everything.
Абсолютно все.
God sees everything.
Бог, он все видит.
Mr. Gatsby, sir, excuse me.
Мистер Гэтсби, сэр, прошу прощения.
01:58:29
Chicago calling, sir.
- Чикаго на линии, это...
- Не сейчас.
Not now.
Keep it open for a personal call.
- A personal call? Of course. - Excuse me, sir.
- Я жду личного звонка.
- Личный звонок? Я понял.
Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool.
Простите, мистер Гэтсби, нужно осушить бассейн,
Before the leaves start falling in.
а то уже листья начинают падать.
Not today.
Не сегодня.
01:58:47
Not today, it's so beautiful.
Сегодня тут так красиво.
You know, old sport, I haven't used that pool once all summer. Let's take a swim.
Have the phone brought down to the pool.
Знаете, старина...
А я за все лето ни разу не поплавал в бассейне.
Давайте искупаемся. Принесите телефон к бассейну.
I have to go, Jay.
Я должен идти, Джей.
I have to work.
I understand.
- Мне пора на работу.
- Понимаю.
Well...
I'll walk you out.
Что ж. Я вас провожу.
01:59:33
Well, I'll call you up.
Please do, old sport. Please do.
- Ну ладно, я вам позвоню.
- Обязательно, старина. Обязательно.
скачать в HTML/PDF
share