StudyEnglishWords

5#

Вспомнить всё / Total Recall () - субтитры фильма

страница 12 из 16  ←предыдущая следующая→ ...

01:01:24
- Don't. - It makes no difference to me.
Для меня не будет иметь значения, Даг, но для тебя последствия будут ужасающи.
But you'll think I’m dead. You will be stuck in permanent psychosis.
Для твоего разума я буду мёртв, и некому будет вывести тебя из твоего состояния.
- Let the doctor help you. - Reality will fall apart.
- Даг, доктор Эджмер поможет тебе.
- Стены реальности для тебя падут...
Instead of the saviour of the rebels, you'll be Cohaagen's friend.
...И в следующую минуту ты будешь считать себя самым лучшим приятелем Кохагена!
You'll have fantasies of alien civilisations, -
Как ты и просил, у тебя будут даже фантазии о неизвестных цивилизациях.
01:01:49
- but back on Earth, you'll be lobotomised.
Но в конце концов, по возвращении на Землю, тебе сделают лоботомию!
So get a grip on yourself and put down that gun!
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
Good. Now take the pill and put it in your mouth.
Хорошо. А теперь возьми пилюлю и положи её в рот.
Swallow it!
Глотай!
Go ahead, sweetheart.
Давай, милый.
01:02:40
Now you've done it!
Ты сделал это. Ты сделал это!
That's for making me come to Mars.
Это за то, что мне пришлось лететь на Марс.
You know how much I hate this fucking planet.
Ты знаешь, как я ненавижу эту дрянную планету!
Cuff him.
Наручники.
- I got him. - Use the service elevator.
- Он у меня.
- Отлично. Вези его на лифте.
01:03:24
Let's go.
Пошли.
Fuck you!
Ах ты!
Doug ...
Даг...
Honey? You wouldn't hurt me, would you, sweetheart?
Милый, ты ведь не выстрелишь в меня? Правда, дорогой?
Sweetheart, be reasonable. After all, we're married.
Милый, будь благоразумен.
01:05:07
- Consider that a divorce. - That was your wife?
Ведь мы женаты.
А теперь в разводе.
И это твоя жена?!
What a bitch!
Ну и стерва.
Get out of the way!
Эй, прочь с дороги!
- I thought you didn't like me. - I do if you're Cohaagen's enemy.
- Got it. - So you came back to apologise?
Kuato wants to see you.
Я думал, ты меня не любишь.
Если Кохаген хочет твоей смерти, значит, с тобой всё в порядке. Нашла!
- Так ты пришла извиниться?
- Тебя хочет видеть Куато.
- Now what? - Jump!
Идём!
- Что теперь?
- Прыгай!
01:06:41
No, don't do it! You'll crack the dome!
Нет, не стреляй! Ты разрушишь купол!
Do you want to kill us? The dome will crack!
Ты хочешь погубить нас? Купол разобьётся!
Move!
С дороги!
Taxi! Melina ...
Такси!
Мелина! Мелина!
- ''Last Resort''. - You're going in circles.
- Подвезти?
- В "Последнее утешение", живо!
Вы, ребята, бегаете по кругу.
01:07:21
- Jesus! - Come on, you drive!
- Боже!
- Быстро! За руль!
- Are you in trouble? - Go, go!
- У вас неприятности?
- Жми! Жми!
- What are you doing to me? - Shut up and drive!
- Что за свинью вы мне подложили?
- Заткнись и гони!
I’ve got five kids to feed.
Мне нужно кормить 5 детей!
What are you doing?
Чёрт.
- О чёрт.
- Сейчас врежемся!
Что, чёрт, ты делаешь?
01:08:36
Oh, Christ! Now they're after me.
Боже! Это гонятся за мной!
Get out of the way!
Дай-ка мне!
С дороги!
Tony!
Тони!
Thank you, Tony.
Живей! Живей!
Спасибо, Тони.
- Hi! You want to have some fun? - Where are they?
What are you talking about? I don't know.
Хочешь развлечься?
- Где они?
- Ты о чём? Я не знаю.
Нет!
01:09:42
Maybe you know?
Может, ты знаешь?
Kill them all!
Убейте их всех!
Richter! A call form Cohaagen.
Дюймовочка!
Рихтер! Кохаген на проводе.
- We've got them pinned down. - Pull out.
- But they're protecting Quaid! - Perfect. Get out of Sector G, now.
Рихтер слушает. Мы их обложили!
- Прекратите стрельбу и уходите.
- Но у них Куэйд, они его защищают!
- Don't think, do it! - Yes, sir.
Отлично. У ходите из сектора "Г", живо.
01:10:48
- Pull them out. - Everybody pull out, move!
- Не думать. Выполнять!
- Слушаюсь.
У ходим!
Внимание всем! Отходим!
- Cohaagen's sealing off the area. - Come on, Benny!
- Кохаген перекрыл зону!
- Давай, Бенни!
The first settlers died of overwork, while Cohaagen took the profits.
Это первые поселенцы. Кохаген отпускал им мало воздуха.
His cheap domes turned the kids into freaks.
Он построил дешёвые купола и смотрел, как дети превращаются в уродов.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1