Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Гарри Поттер и философский камень".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 22 из 27 ←предыдущая следующая→ ...
01:56:19
Dumbledore. As long as Dumbledore
is around, Harry, you're safe.
Дамблдор. Если Дамблдор поблизости,
ты, Гарри, в безопасности.
As long as Dumbledore is around,
you can't be touched.
Если Дамблдор поблизости,
он тебя и пальцем тронуть не посмеет.
l'd heard Hogwarts' final exams were
frightful, but l found that enjoyable.
Я слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасны,
но оказалось - даже увлекательны.
Speak for yourself.
All right there, Harry?
Говори за себя.
Всё в порядке, Гарри?
-My scar. lt keeps burning.
-lt's happened before.
- Мой шрам. Он горит.
- Так было и раньше.
- Так было и раньше.
01:56:49
-Not like this.
-You should see the nurse.
- Не так.
- Тебе надо к медсестре.
- Тебе надо к медсестре.
l think it's a warning.
lt means danger's coming.
Думаю, это предупреждение.
Опасность неподалёку.
-Of course!
-What is it?
- Ну конечно!
- Что такое?
- Что такое?
lsn't it odd that what Hagrid wants
more than anything is a dragon...
Разве не странно: Хагрид
больше всего мечтает о драконе...
...and a stranger just happens
to have one?
...а у путника совершенно
случайно оказывается драконье яйцо?
01:57:13
How many people wander around
with dragon eggs?
Много людей, по-вашему,
разгуливает с драконьими яйцами?
Why didn't l see it before?
А почему я ни одного
не встречал?
Who gave you the egg?
What did he look like?
Кто передал тебе яйцо?
Как он выглядел?
l never saw his face.
He kept his hood up.
Лица он не показывал.
Скрывал его под капюшоном.
You and this stranger
must have talked.
А о чём вы с ним беседовали?
01:57:33
He wanted to know what sort
of creatures l looked after.
Он хотел знать, за какими ещё
волшебными тварями я ухаживал.
l said, ''After Fluffy,
a dragon's gonna be no problem.''
Я и говорю: "После Пушка у меня
с драконом проблем не возникнет."
-Was he interested in Fluffy?
-Of course he was interested.
- А он расспрашивал про Пушка?
- Конечно, расспрашивал.
- Конечно, расспрашивал.
How often do you come across
a three-headed dog?
Нечасто же можно побеседовать
о дрессировке трёхглавого пса.
But l told him, ''The trick with any beast
is to know how to calm him.''
Ну я и говорю ему: "Самое главное -
это найти подход к твари."
01:57:56
Take Fluffy, for example. Play him
music and he falls straight to sleep.
Вот Пушок, к примеру. Сыграй ему
какую-нибудь музыку, и он тут же крепко заснёт.
l shouldn't have told you that.
Не надо мне было это вам говорить.
Where are you going?
Куда это вы?
We have to see Dumbledore.
lmmediately!
Мы должны увидеться с Дамблдором.
Сейчас же!
l'm afraid he's not here.
Боюсь, его тут нет.
01:58:22
He received an urgent owl
from the Ministry of Magic and left.
Он получил срочную сову
из Министерства Магии и немедленно отбыл.
He's gone?
But this is important!
Отбыл?
Но у нас срочное дело!
This is about the Philosopher's Stone!
Это касается философского камня!
-How do you know--?
-Someone's going to try and steal it.
- А откуда вы?..
- Кое-кто пытается его украсть.
- Кое-кто пытается его украсть.
l don't know how you know,
but l assure you it is well protected.
Не знаю, откуда вам о нём известно,
но уверяю вас, он надёжно защищён.
01:58:43
Now would you go back
to your dormitories? Quietly.
А теперь почему бы вам
не вернуться в гостиную? Только тихо.
That was no stranger Hagrid met.
lt was Snape.
Хагрид встретил не путника.
Это был Снейп.
Which means he knows
how to get past Fluffy.
Что означает - он знает,
как пробраться мимо Пушка.
-And with Dumbledore gone--
-Good afternoon.
- А с отбытием Дамблдора...
- Добрый день.
- Добрый день.
What would three young Gryffindors...
А что это трое юных Гриффиндорцев...
01:59:11
...be doing inside on a day like this?
...делают в замке в такой день?
-We were just--
-You ought to be careful.
- Мы просто...
- Вам лучше поостеречься.
- Вам лучше поостеречься.
People will think you're...
Кое-кто может подумать...
...up to something.
...что вы что-то замышляете.
основано на 2 оценках:
5 из 5
1