StudyEnglishWords

4#

Голодные игры: И вспыхнет пламя / The Hunger Games: Catching Fire () - субтитры фильма

страница 19 из 27  ←предыдущая следующая→ ...

01:13:37
But, Katniss, on a more serious note.
Ну, Китнисс, теперь давай серьезно.
I think we're all here a little disappointed, more than a little disappointed,
Я думаю, мы все немного разочарованы - даже очень разочарованы
that a certain wedding did not take place.
- что одна некая свадьба сорвалась.
Aren't we, folks?
Не так ли, друзья?
Alas. But am I correct in assuming
that this is the gown that you would have worn on that day, yes or no?
Увы. Но!
Правильно ли я понимаю, что это то самое платье,
которое ты бы надела в тот самый день?
Да или нет?
01:14:05
Yes, President Snow thought everyone would want to see it.
Да. Президент Сноу подумал, что все бы хотели его увидеть.
Well, President Snow, as usual, was right.
Что ж, президент Сноу прав, как всегда.
Was he not, folks?
Не так ли, друзья?
I love it! I love it!
Оно прекрасно! Прекрасно!
Don't you love it, folks?
It's incredible. It's so gorgeous.
А вам нравится? Невероятно, какое платье!
01:14:19
Will you do us the honor? Please? Please? Please?
Китнисс, покажись нам.
Прошу, прошу.
Oh, my God!
Боже мой!
Oh, my!
Вот это!
It's a bird.
It's got feathers. It's like a bird.
It's like a...
Это птица! Оно все в перьях!
Это как, оно, это птица... это...
Like a Mockingjay.
Сойка-пересмешница.
01:14:57
Your stylist certainly has outdone himself this time, hasn't he?
Твой стилист превзошел самого себя в этот раз, надо же!
What theatricality!
Какая театральность!
Cinna!
Take a bow.
Цинна! Поклонись.
But, Peeta,
the wedding, the marriage, never to be?
Но Пит, а свадьба, ваш брак, им не бывать?
Well, actually, we got married.
А мы уже поженились.
01:15:24
In secret.
Втайне.
A secret wedding?
All right. Do tell.
Тайная свадьба? Ну же, подробности!
- We want our love to be eternal. - Of course.
Мы хотели, чтобы наша любовь была вечной.
Конечно.
You know, Katniss and I, we've been luckier than most.
Знаешь, нам с Китнисс ведь повезло больше многих.
And I wouldn't have any regrets at all
if it weren't...
If...
И я бы вообще ни о чем не жалел, если бы... если бы не... если...
01:15:48
If it weren't for what? What?
Если бы не что? Что?
If it weren't for the baby.
Если бы не ребенок.
All right. This is news!
Let's find out more.
Так. Вот это новость! Узнаем подробности.
Ребенок? Отменить Игры!
Calm down. This is news to all of us.
Спокойно. Это новость для всех нас.
Call off The Games!
Отменить Игры!
01:16:05
All right.
Ну что ж.
- Let's... - Stop The Games!
Отменить Игры!
Отменить Игры!
Everybody, calm down.
Давайте... Давайте все успокоимся.
It's a great night. A great night.
Сегодня чудесный день.
This is news to all of us.
Это новость для всех нас.
01:16:25
All right, all right, all right.
Хорошо, хорошо. Хорошо!
Отменить Игры!
We're going to find out what we do about this.
Мы разберёмся, что с этим делать, как только...
Cancel The Games!
Отменить Игры!
Stop The Games!
Отменить Игры!
Отменить Игры!
There's no way they'll cancel. They can't.
Они их ни за что не отменят. Не могут.
01:16:56
Baby bomb was a stroke of genius.
Ребенок - это, конечно, гениально.
Unfortunately, Games are still on.
К сожалению, Игры не отменили.
This is goodbye, for now.
Что ж, нам пора прощаться.
Presents for the boys.
Подарки мальчикам.
What is this?
Что это?
01:17:12
Your token. Remember?
Hair for me. Pin for Katniss.
Твой символ.
Помнишь? У меня волосы. Брошь - у Китнисс.
Gold bangle for you.
У тебя - золотой браслет.
And for Peeta, the medallion that we talked about.
А у Пита - медальон, как я обещала.
Thank you, Effie.
Спасибо, Эффи.
скачать в HTML/PDF
share