Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice () - субтитры фильма

страница 17 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

It's far more likely that he doesn't love me and never has.
He loves you, Jane. Do not give up.
- Более вероятно, что он не любит меня. Любит, не сдавайся.
Go to our aunt and uncle's in London,
Поезжай к нашим тёте и дяде в Лондон,
let it be known you are there, and I am sure he will come to you.
дай знать, что ты там и я уверена он приедет.
Give my love to my sister and try not to be a burden, dear.
Передавай привет сестре и пробуй не обременять её особо.
Poor Jane.
Бедная Джейн.
Still, a girl likes to be crossed in love now and then.
Тем не менее девицы любят страдать от любви время от времени.
It gives her something to think of,
Это даёт им повод думать
and a sort of distinction amongst her companions.
об их отличии от подруг.
I'm sure that will cheer her up, Papa.
Well, it's your turn now, Lizzie.
- Это приободрило бы её, папа.
- Теперь твоя очередь, Лиззи.
You turned down Collins.
Ты отвергла Коллинза.
You're free to go off and be jilted yourself.
Теперь ты свободна для следующего.
What about Mr Wickham?
Как тебе Мистер Уикхем?
Well, he's a pleasant fellow and he'd do the job credibly.
Приятный малый и подходит для этого.
And you have an affectionate mother,
- Папа...
- И у тебя есть нежная мама
who would make the most of it.
которая сделает многое из этого.
- Charlotte. - My dear Lizzie.
- Шарлотта!
- Моя дорогая Лиззи.
I've come here to tell you the news.
Mr Collins and I are engaged.
У меня новость. Мистер Коллинз и я - помолвлены.
- Engaged? - Yes.
- Помолвлены?
- Да.
To be married?
Yes, of course, Lizzie, what other kind of engaged is there?
- Поженитесь? А какой другой вид помолвок существует?
Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that.
Боже, Лиззи, не смотри на меня так.
There was no earthly reason
why I shouldn't be as happy with him as any other.
Я буду счастлива с ним точно так, как и с любым другим.
- But he's ridiculous. - Oh, hush.
- Но он смешон.
- Молчи.
Not all of us can afford to be romantic.
Не все из нас могут быть романтиками.
I've been offered a comfortable home and protection.
Мне предложены хороший дом и защита.
- There's a lot to be thankful for. - Charlotte...
Это много, чтобы быть благодарной.
I'm 27 years old.
I've no money and no prospects.
Мне 27, без денег и перспектив.
I'm already a burden to my parents.
И я уже обуза для родителей.
And I'm frightened.
И я напугана.
So don't judge me, Lizzie. Don't you dare judge me.
Так что не суди меня, Лиззи. Не смей.
ELIZABETH: Dear Charlotte, thank you for your letter.
Дорогая Шарлотта. Спасибо за письмо.
I am so glad the house, furniture, and roads are all to your taste
Я рада, что дом, мебель и окрестности понравились тебе,
and that Lady Catherine's behaviour is friendly and obliging.
и что Леди Кэтрин дружественна и любезна
What with your departure, Jane's to London,
Что до твоего отъезда, то и Джейн в Лондоне
and the militia to the North with the colourful Mr Wickham,
и военные на Севере вместе с ярким Мистером Уикхемом.
I must confess, the view from where I sit has been rather grey.
Должна признать, что вид с места, где я сижу скорее серый
скачать в HTML/PDF
основано на 5 оценках: 5 из 5 1