Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice () - субтитры фильма

страница 25 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

Lizzie dear, you'd be welcome to accompany us.
Лиззи, мы приглашаем тебя поехать с нами.
GARDINER: The Peak District is not Brighton
The Peak District не Брайтон.
and officers are very thin on the ground,
which may influence your decision.
Офицеров там меньше, что может повлиять на твоё решение.
MRS GARDINER: Come to the Peak District with us, Lizzie, and get some fresh air.
Поедем вместе, Лиззи, там свежий воздух.
MARY: The glories of nature.
What are men compared to rocks and mountains?
Прелести природы. Что человек в сравнении со скалами и горами?
Believe me, men are either eaten up with arrogance or stupidity.
Люди тоже разрушаются от высокомерия и глупости.
If they are amiable, they're so easily led
they have no minds of their own whatsoever.
Если они дружелюбны, им это не грозит.
Oh, take care, my love, that savers strongly of bitterness.
Осторожно, любовь моя. Этот вкус - очень горький.
I saw Mr Darcy when I was at Rosings.
Я видела Мистера Дарси в Розингсе.
Why did you not tell me?
Ты не говорила мне.
Did he mention Mr Bingley?
Он упоминал Мистера Бингли?
ELIZABETH: No, he did not.
Не упоминал.
Oh, what are men compared to rocks and mountains?
Что люди в сравнении со скалами и горами?
Or carriages that work.
Или с экипажами, которые не сломаны.
Where exactly are we?
Где мы?
I think we're quite close to Pemberley.
Рядом с Пемберли.
- Mr Darcy's home? - That's the fellow.
- Дом Мистера Дарси?
- Его.
GARDINER: Very well stocked lake. I've a hankering to see it.
В его озере много рыбы. Очень хочу взглянуть.
Oh, no, let's not.
Нет. Совсем не стоит.
Oh, he's so...
Он такой...
I'd rather not, he's so... He's so...
- MRS GARDINER: So what? - He's so rich.
- Какой?
- Такой богатый.
By heavens, Lizzie, what a snob you are.
Боже мой, Лиззи, что за снобизм!
Objecting to poor Mr Darcy because of his wealth.
The poor man can't help it.
Не любить Мистера Дарси из-за его богатства. Бедность тоже не порок.
MRS GARDINER: He won't be there anyway. These great men are never at home.
К тому же его нет дома. Такие люди всегда в разъездах.
MRS GARDINER: My goodness.
Keep up.
GARDINER: Is your master much at Pemberley?
MRS REYNOLDS: Not as much as I would wish, sir, for he dearly loves it here.
- Ваш хозяин часто бывает дома?
- Не так часто как хотелось бы.
MRS GARDINER: If he should marry, you might see more of him.
Он любит бывать здесь.
MRS REYNOLDS: Yes, madam, but I do not know when that will be.
Если бы он женился, Вы видели бы его здесь чаще.
He's a lot like his father.
And most generous.
Он точно как его отец.
When my husband was ill, Mr Darcy couldn't do enough.
Когда мой муж болел, Мистер Дарси делал всё возможное.
He didn't fuss.
He just organise the servants for me.
Он организовал уход.
MRS REYNOLDS: This is he, Mr Darcy.
Вот он, Мистер Дарси.
A handsome face.
Симпатичное лицо.
Lizzie, is it a true likeness?
Лиззи, он похож?
Does the young lady know Mr Darcy?
Молодая Леди знает Мистера Дарси?
скачать в HTML/PDF
основано на 5 оценках: 5 из 5 1