StudyEnglishWords

5#

Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice () - субтитры фильма

страница 26 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

01:23:50
Only a little.
Немного.
Do you not think him a handsome man, miss?
Он хорош собой, не так ли, мисс?
Yes.
Да.
Yes, I daresay he is.
Так и есть.
This is his sister, Miss Georgiana.
Это его сестра, Мисс Джорджиана.
Она поёт и играет целыми днями.
01:24:15
Is she at home?
Она дома?
(BIRDS CHIRPING)
(BIRDS CHIRPING)
(PIANO PLAYING)
(LAUGHING)
(GASPS)
(PANTING)
(BIRDS CHIRPING)
DARCY: Miss Elizabeth!
Мисс Элизабет.
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
I thought you were in London.
- Я думала Вы в Лондоне.
- Нет.
No.
No, I'm not.
Не в Лондоне.
No.
Нет.
01:26:45
- No, I came back a day early. - We would not have come
- had we known you were here. - Some business with my steward.
- Мы не собирались приходить.
- Я вернулся на день раньше.
I'm in Derbyshire with my aunt and uncle.
Я с тётей и дядей.
And are you having a pleasant trip?
У Вас приятное путешествие?
Very pleasant.
Очень приятное.
- Tomorrow we go to Matlock. - Tomorrow?
- Завтра мы уезжаем в Мэтлок.
- Завтра?
01:27:09
- Are you staying at Lambton? - Yes. At the Rose and Crown.
- Вы остановились в Лэмбтоне?
- Да, в Розе и Короне.
Yes.
Да.
I'm so sorry to intrude.
Мне так жаль, что я без приглашения.
They said that the house was open for visitors. I had no idea...
Нам сказали, что дом открыт для посещений.
- May I see you back to the village? - No!
- Я отвезу Вас в деревню?
- Нет.
01:27:34
- I'm very fond of walking. - Yes.
- Я очень люблю прогулки.
- Да.
Yes, I know.
Я знаю.
Goodbye, Mr Darcy.
Всего хорошего, Мистер Дарси.
PUBLICAN: This way, sir.
Сюда, сэр.
(PEOPLE CHATTERING)
Are you sure you wouldn't like to join us?
- Thank you again, sir. Goodbye. - Goodbye. Goodbye.
Спасибо за приглашение, Мистер Дарси.
01:28:29
Lizzie, we've just met Mr Darcy.
You didn't tell us that you'd seen him?
Мы встречались с Мистером Дарси. Ты не говорила нам, что виделась с ним.
He's asked us to dine with him tomorrow.
He was very civil, was he not?
Он пригласил нас на обед завтра. Был очень вежлив, не так ли?
GARDINER: Very civil.
MRS GARDINER: Not at all how you had painted him.
- Очень.
- Совсем не такой, как ты описывала его.
To dine with him?
Обедать с ним?
There's something pleasant about his mouth when he speaks.
Он такой приятный, когда говорит.
01:28:46
You don't mind delaying our journey another day, do you?
Ты не против отложить наше путешествие на один день.
MRS GARDINER: He particularly wants you to meet his sister.
Он очень хотел познакомить тебя с его сестрой.
His sister?
Его сестрой.
(PLAYING PIANO)
(DOOR OPENING)
Miss Elizabeth!
Мисс Элизабет!
My sister, Miss Georgiana.
Моя сестра. Мисс Джорджиана.
01:29:32
My brother has told me so much about you.
Мой брат так много мне рассказывал о Вас.
I feel as if we are friends already.
Well, thank you. What a beautiful pianoforte.
My brother gave it to me. He shouldn't have.
- Мне кажется мы уже друзья.
- Спасибо.
- Какое прекрасное фортепиано.
- Мой брат подарил.
- Yes, I should've. - Oh, very well then.
- Должно быть не стоило.
- Стоило.
Easily persuaded, is she not?
Your unfortunate brother once had to put up with my playing
for a whole evening.
- Очень хорошо. Я согласна. Убедить её легко, правда?
But he says you play so well.
Однажды он терпел мою игру.
01:29:53
Then he has perjured himself most profoundly.
No, I said, "played quite well."
- Он сказал Вы играете очень хорошо.
- Тогда он лжесвидетельствовал.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 5 из 5 1