4#

День сурка / Groundhog Day () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "День сурка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 797 книг и 2427 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 15 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:45:24
He's kind, sensitive and gentle.
Он добр, чуток и нежен.
He's not afraid to cry in front of me.
И не боится плакать.
This is a man we're talking about, right?
Ты ведь говоришь о мужчине, верно?
He likes animals, children, and he'll change poopy diapers.
Он любит животных, детей, и он будет менять обкаканые памперсы.
Does he have to use the word "poopy"?
Он так и должен говорить: "обкаканые"?
00:45:41
Oh, and he plays an instrument, and he loves his mother.
Он играет на пианино и любит свою маму.
I am really close on this one.
Я очень на него похож.
Really, really close.
Очень, очень похож.
It's Phil Connors!
Это же Фил Коннорс!
Hello.
Привет.
00:46:01
Thanks for watching.
Спасибо, что вы меня смотрите.
So, what are the chances of getting out today?
Каковы шансы на то, что мы сегодня уедем?
Van still won't start. Larry's working on it.
Фургон не заводится. Ларри пытается его починить.
Wouldn't you know it?
Подумать только.
Can I buy you a drink?
Можно угостить тебя рюмочкой?
00:46:27
Okay. Jim Beam, ice, water.
Джим Бим, лёд, содовая.
For you, miss?
Вам, мисс?
Sweet vermouth on the rocks with a twist, please.
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
What are the chances of getting out of town today?
Каковы шансы на то, что мы сегодня уедем?
Van still won't start. Larry's working on it.
Фургон не заводится. Ларри пытается его починить.
00:46:47
Wouldn't you know it?
Ты разве не знаешь?
Can I buy you a drink?
Можно угостить тебя рюмочкой?
Okay.
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
Сладкий вермут, лёд и соломинку, пожалуйста.
For you, miss? The same.
Вам, мисс?
То же самое.
That's my favorite drink.
Это мой любимый напиток!
00:47:02
Mine too.
И мой тоже!
It always makes me think of Rome.
Он напоминает мне о Риме.
The way the sun hits the buildings in the afternoon.
О том, как солнце освещает здания после полудня.
Ah.
Well, what should we drink to?
За что выпьем?
To the groundhog!
За сурка!
00:47:16
I always drink to world peace.
Я всегда пью за мир во всём мире.
Can I buy you a drink?
Можно угостить тебя рюмочкой?
Okay.
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
Сладкий вермут, лёд и соломинку, пожалуйста.
For you, miss?
Вам, мисс?
The same.
То же самое.
00:47:40
That's my favorite drink.
Это мой любимый напиток!
Mine too.
И мой тоже!
It always makes me think of Rome.
Он напоминает мне о Риме.
The way the sun hits the buildings in the afternoon.
О том, как солнце освещает здания после полудня.
Well, what should we drink to?
За что выпьем?
00:47:56
I like to say a prayer and drink to world peace.
Хочу попросить Всевышнего и выпить за мир во всём мире.
To world peace. World peace.
За мир во всём мире.
Amen.
Mmm, this is wonderful. See? Didn't I tell you?
- Это чудесно!
- Видишь? А я что говорил?
How do you know so much about Punxsutawney?
Откуда ты столько знаешь о Панксатони?
I spend a lot of time here.
Я провёл здесь много времени.
00:48:22
Small-town people are more real, more down-to-earth.
Люди в маленьких городках естественнее, проще.
That's how I feel. Really?
- Именно так я и думаю!
- Правда?
Would you like to try some white chocolate?
Yuck, don't make me sick.
- Хочешь белого шоколада?
- Фу, какая гадость.
No white chocolate.
There is something so familiar about this.
Без белого шоколада.
Всё это кажется таким знакомым.
Hm? Do you ever have déjà vu?
У тебя бывает "дежа-вю"?
00:48:37
Didn't you just ask me that?
Ты разве меня уже не спрашивала только что?
скачать в HTML/PDF
share