4#

День сурка / Groundhog Day () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "День сурка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 797 книг и 2433 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:03
I, for one, am very grateful to have been here.
Я счастлив находиться здесь. Из Панксатони...
From Punxsutawney, this is Phil Connors. So long.
...Фил Коннорс. Пока.
Okay, want to try it again without the sarcasm?
Не хочешь ли попробовать ещё раз, но без сарказма.
We got it. I'm out of here.
Уже попробовал. Я пошёл.
Prima Donnas.
Примадонны.
00:15:30
Oh, boy. Take a look at this.
Эй, ребята. Посмотрите на это.
What is going on?
Что происходит?
I don't know, Phil. Perhaps it's that giant blizzard we're not supposed to get.
Не знаю. Может, тот самый буран, в который мы не должны были попасть.
This is impossible.
Это невозможно.
Hey, hey, hey. No, no, no.
Nobody honks this horn but me, okay, pal?
Никто, кроме меня, не трогает сигнал, хорошо?
00:15:50
No, no!
You gotta take this thing out of here.
Убирай её отсюда.
Hey, commander, what's going on?
Командир, что происходит?
There's nothing going on. We're closing the road.
Ничего. Мы закрываем дорогу.
Big blizzard moving in. What blizzard? It's a couple of flakes.
- Идёт снежный буран.
- Это всего лишь пара снежинок.
Don't you listen to the weather? We got a major storm here.
Вы что, не слышали прогноз погоды?
00:16:21
I make the weather.
Я сам делаю погоду.
All of this moisture coming up out of the Gulf is gonna push off to the east and hit Altoona.
Влага с Мексиканского залива пойдёт на восток и накроет Алтуну.
Pal, you got that moisture on your head.
Эта влага уже у Вас на голове.
Now, you can go back to Punxsutawney,
Вы можете вернуться в Панксатони...
or you can go ahead and freeze to death. It's your choice.
...или замёрзнуть по дороге. Выбор за Вами.
00:16:37
So, what's it gonna be?
Ну, что решили?
I'm thinking.
Я думаю.
Come on, all the long-distance lines are down?
Да, ладно, междугородняя связь не работает?
What about the satellite?
А спутниковая?
Is it snowing in space?
Что, в космосе тоже идёт снег?
00:16:53
Don't you have some kind of a line that you keep open for emergencies or for celebrities?
У вас же есть запасные линии, на случай чрезвычайной ситуации или для знаменитостей?
I'm both. I'm a celebrity in an emergency.
Я и то, и то. Я знаменитость в чрезвычайной ситуации.
Can you patch me through on that line, please?
Не могли бы Вы переключить меня на эту линию?
Could I have one more of these with some booze in it, please?
Можно ещё стаканчик, и добавьте в лёд больше выпивки.
Ooh, I like it here. Phil.
Как мне здесь нравится.
00:17:20
Going to the groundhog dinner?
Идёшь на праздничный ужин в честь сурка?
No, I had groundhog for lunch.
Нет, у меня сурок уже был на обед.
Wasn't bad. Tastes like chicken.
Неплохо. Похоже на курицу.
You two run along.
Вы идите одни.
Wow, Larry. Looking foxy tonight, man.
Выглядишь сегодня так сексуально, парень.
00:17:31
Hey, uh, is your troop gonna be selling cookies again this year?
У вас в детском саду опять утренник?
Oh, ha-ha-ha. That's so funny, Phil.
Очень смешно.
So, what are you gonna do?
А ты что будешь делать?
Uh, I think I'm gonna go back to my room
Думаю, вернусь в свой номер...
and take a hot shower and maybe read a little Hustler or something.
...приму горячий души и, наверное, почитаю Hustler.
скачать в HTML/PDF
share