6#

Джанго освобождённый / Django Unchained () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Джанго освобождённый". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 32 из 40  ←предыдущая следующая→ ...

02:00:07
There have been a lot of lies said around this dinner table here tonight,
Мы услышали достаточно лжи сегодня за этим столом,
but that you can believe!
но этому вы можете поверить!
Mr. Moguy, would you be so kind as to collect the pistol
hanging off these boys' hips here?
Мистер Моуги!
Будете ли вы так добры забрать пистолеты, висящие у этих двоих?
- Thank you ever so much. - Doctor.
Большое вам спасибо!.
Доктор.
Where were we?
На чём мы остановились?
02:00:36
Jackass.
Мудила.
Ah, yes.
Ах да...
I do believe you were just getting ready to make me
a proposition to buy Broomhilda.
Мне кажется, вы как раз созрели для того, чтобы сделать мне предложение насчёт Брунгильды.
Am I right?
Я прав?
Right.
Правы.
02:00:57
Bring out Hildi!
Приведите сюда Хилди!
Get over there yonder.
Иди, дорогая.
Sit your ass in that goddamn...
Сажай свою задницу на этот чёртов стул!
Lay your hand flat on that tabletop.
Положи руки на стол.
Now shut your mouth!
И закрой рот!
02:01:14
Dr. Schultz, in Greenville,
you yourself said that for the right nigger
you'd be willin' to pay what some may consider is a ridiculous amount.
Доктор Шульц, в Гринвилле вы сами сказали,
что за "верного ниггера" вы готовы заплатить
сумму, которая многим покажется абсурдной.
To which me myself said, "What is your definition of ridiculous?"
На что я задал вопрос: “что вы подразумеваете под абсурдной?”,
To which you said, "$12,000."
на что вы ответили: “12 тысяч долларов”.
Now, considering y'all
have ridden a whole lot of miles,
Теперь, учитывая, что вы все проехали кучу миль,
went through a whole lot of trouble, and done spread a whole lot of bull
многого натерпелись,
02:01:41
to purchase this lovely lady right here,
и напридумывали кучу дерьма, чтобы купить эту милую леди
it would appear that Broomhilda is, in fact... the right nigger.
кажется, что Брумгильда и есть "верный ниггер”!
And if y'all want to leave Candyland with Broomhilda,
И если вы хотите покинуть Кэндиленд вместе с Брумгильдой
the price is $12,000.
цена будет 12 тысяч долларов!
And I take it you prefer the "take it or leave it" style of negotiation?
Я так понимаю “соглашайся или убирайся” и есть ваш стиль переговоров?
02:02:05
Yes, I do, doctor.
Да, доктор.
You see, under the laws of Chickasaw County,
Broomhilda here is my property.
Видите ли, по законам округа Чикасо Брумгильда является моей собственностью.
And I can choose to do with my property whatever I so desire!
А я могу поступать с моей собственностью как пожелаю!
And if y'all think my price...
for this nigger here is too steep...
И если вы думаете, что цена за этого ниггера слишком крутая,
what I'm gonna desire to do is...
тогда я могу пожелать
02:02:34
take this goddamn hammer here and beat her ass to death with it!
взять этот сраный молоток и забить её им до смерти!
- Right in front of both y'all! - Easy, big fella.
Прямо на ваших глазах!
Спокойно парень.
Then we can examine the three dimples inside Broomhilda's skull!
И потом мы вместе можем исследовать три впадины в черепе Брумгильды!
Now, what's it gonna be, doc? Huh?
Ну!
Что скажете док? А?
What's it gonna be?
Что скажете?
02:02:50
May I lift the hands off the tabletop in order to remove my billfold?
Могу я поднять руки со стола, чтобы вытащить бумажник?
Yes, you may.
Да можете.
That 12.
Здесь двенадцать.
Sold!
Продано!
To the man with the exceptional beard
and his unexceptional nigger.
Человеку с исключительной бородой и его заурядному ниггеру!
скачать в HTML/PDF
share