4#

Доктор Стрэндж: В мультивселенной безумия / Doctor Strange in the Multiverse of Madness () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Доктор Стрэндж: В мультивселенной безумия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 20 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

01:52:30
I love you.
Я люблю тебя.
I love you in every universe.
Я люблю тебя во всех вселенных.
It's not that I don't wanna care for someone or have someone care for me.
It's just...
Дело не в том, что я не хочу заботиться о ком-то,
или чтобы кто-то заботился обо мне. Это просто...
I get scared.
Yeah.
Мне становится страшно.
Yeah.
Да.
01:53:07
Face your fears...
Смирись со своими страхами.
Doctor Strange.
Доктор Стрэндж.
How is this so much harder than a Multiversal portal?
Почему это намного сложнее, чем Мультивселеннский портал?
She needs to slow down and be more patient.
Ей нужно замедлиться и быть более терпеливой.
Reminds me of another student I knew.
Напоминает мне другого студента, которого я знал.
01:53:57
How you feeling?
Как ты себя чувствуешь?
Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
You used the Darkhold to Dreamwalk into your own corpse.
Ты использовал ДаркХолд, чтобы войти во сне, в свой собственный труп.
Yeah, right, that.
Ох. Да, точно...
Fine.
Я в порядке.
01:54:12
But I do wanna ask you something.
Но я хочу спросить тебя кое о чем.
Are you happy?
Ты счастлив?
That's a...
Это...
interesting question.
интересный вопрос.
You'd think that saving the world would get you there...
Можно подумать, что спасение мира приведет тебя к счастью, но...
01:54:26
but it doesn't.
Это не так.
Sometimes, I do wonder about my other lives.
Иногда, я действительно задаюсь вопросом...
о моих других жизнях.
Yet I remain grateful in this one.
И все же я остаюсь благодарен этой.
Even with its tribulations.
Даже несмотря на все невзгоды.
At least we don't have to go through it alone, huh?
Главное, что мы не одиноки
01:54:46
No, we don't.
Нет, не одиноки.
Wait.
Подожди.
'Sup?
'Sup.
- Как дела?
- Как дела?
Made some sparks.
Я сделала несколько искр.
Great.
Это отлично.
01:55:10
Your parents would be proud. I hope you'll get to show 'em one day.
Твои родители гордились бы тобой.
Надеюсь, ты сможешь показать им однажды.
Stephen.
Стивен?
I'm glad I fell into your universe.
Я рада, что нашла твою вселенную.
So am I, kid.
Я тоже, малыш.
So am I.
Doctor Strange?
Can I help you?
You caused an Incursion...
and we're gonna fix it.
Unless you're afraid.
Not in the least.
Я тоже.
02:06:13
It's over!
Субтитры предоставили: SubStudio

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Ещё параллельные субтитры фильмов на английском и русском языках