6#

Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 22 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

01:29:40
I understand your concern, Your Majesty.
Я понимаю вашу озабоченность, Ваше Величество.
Unfortunately, the Federation has possession of our planet.
К сожалению, Федерация контролирует нашу планету.
Senator, this is your arena.
Сенатор, это ваша арена.
I feel I must return to mine.
А мне следует возвратиться на свою.
I've decided to go back to Naboo.
Я решила вернуться на Набу.
01:29:58
Go back?
Вернуться?
But, Your Majesty, be realistic. They'll force you to sign the treaty.
Но, Ваше Величество, ведь вас заставят подписать договор.
I will sign no treaty, Senator.
Я не подпишу никакого договора, сенатор.
My fate will be no different than that of our people.
Я разделю судьбу своего народа.
- Captain. - Your Highness.
- Капитан.
- Ваше Высочество.
01:30:09
- Ready my ship. - Please, Your Majesty.
- Приготовьте мой корабль.
- Я прошу вас, Ваше Величество.
Stay here where it's safe.
Оставайтесь здесь, в безопасности.
It is clear to me now that the Republic no longer functions.
Теперь я ясно вижу, что Республика больше не функционирует.
I pray you will bring sanity and compassion back to the senate.
Я молюсь, чтобы вы вернули сенату здравомыслие и сострадательность.
The Force is strong with him.
Сила велика в нем.
01:30:34
He is to be trained, then?
Значит, мы будем его учить?
No, he will not be trained.
Нет, не будем.
No?
Нет?
He is too old.
Ему слишком много лет.
He is the chosen one. You must see it.
Он - избранный. Вы не можете этого не видеть.
01:30:51
Clouded this boy's future is.
Туманно будущее этого мальчика.
I will train him, then.
Тогда я сам его выучу.
I take Anakin as my Padawan learner.
Я беру Энакина в свои падаваны.
An apprentice you have, Qui-Gon.
Ученик есть у тебя, Квай-Гон.
Impossible to take on a second.
Невозможно второго взять.
01:31:11
The code forbids it.
Кодекс это запрещает.
- Obi-Wan is ready. - I am ready to face the trials.
- Оби-Ван уже готов. Я готов пройти испытания.
Our own counsel we will keep on who is ready.
Сами кто готов мы решим.
He is headstrong and he has much to learn of the living Force...
Он упрям и многое еще должен узнать о живой Силе.
but he is capable.
но у него есть способности.
01:31:25
There is little more he can learn from me.
Мне нечему его учить.
Young Skywalker's fate will be decided later.
Судьба молодого Скайуокера будет решена позже.
Now is not the time for this.
Теперь не время для этого.
The senate is voting for a new supreme chancellor...
Сенат избирает нового верховного канцлера...
and Queen Amidala is returning home...
а королева Амидала возвращается домой...
01:31:41
which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation.
что создает давление на Федерацию и может расширить конфликт.
And draw out the queen's attacker.
И притянуть того, кто нападал на королеву.
Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior.
Поезжай с королевой на Набу и выясни, кто этот темный воин.
This is the clue we need...
Эта зацепка нужна нам.
to unravel the mystery of the Sith.
чтобы раскрыть тайну ситхов.
01:31:56
May the Force be with you.
Да пребудет с тобою Сила.
It's not disrespect, Master. It's the truth.
Это не пренебрежение, учитель. Это правда.
From your point of view.
С твоей точки зрения.
The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you?
Мальчик опасен. Все это чувствуют. Почему же вы не чувствуете?
His fate is uncertain. He's not dangerous.
Его судьба неясна. Он не опасен.
01:32:22
The council will decide Anakin's future.
Совет решит судьбу Энакина.
скачать в HTML/PDF
share