StudyEnglishWords

5#

Зеленая миля / The Green Mile () - субтитры фильма

страница 19 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

01:36:23
All right.
Хорошо.
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
You make a promise to a man, you shake his hand.
Если ты что-то обещаешь человеку, ты жмёшь ему руку.
Hey, boys.
Привет, парни.
No, now, say hey, Mr Jingles.
Нет, Мистер Джинглес, скажи привет.
Eduard Delacroix, will you step forward?
Эдуард Делакруа, выйдете из камеры?
01:38:05
Boss Edgecomb.
Босс Эджкомб.
Yes, Del?
Да, Дэл?
Don`t let nothing happen to Mr. Jingle, okay?
Проследите чтобы ничего не случилось с Мистером Джинглесом,хорошо?
Here. You take him.
Вот. Возьмите его.
I can`t have a mouse on my shoulder while...
Я не могу держать мышь у себя на плече во время...
01:38:28
...you know.
...ну, ты знаешь.
I`ll take him, boss.
Я подержу его, босс.
Just for now, if Del don`t mind.
Пока. Если Дэл не возражает.
You take him, John. You take him till this foolishment be done.
Возьми его, Джон. Пусть он побудет у тебя пока эта суета не закончиться.
You gonna take him to Mouseville?
Вы отвезёте его в Маусвилл?
01:39:10
We`ll do it together, most likely.
Мы отвезём его вместе, скорее всего.
Maybe take a little vacation time.
Может возмём немного отпуска.
People pay a dime apiece to see him.
Люди будут платить по 10 центов чтобы посмотреть на него.
Two cents for the kids. Ain`t that right, Boss Howell?
По 2 цента за детей. Не правда ли, Босс Хоуэлл?
That`s right, Del.
Совершенно верно, Дэл.
01:39:27
You`re a good man, Boss Howell.
Вы хороший человек, Босс Хоуэлл.
You too, Boss Edgecomb.
Вы тоже, Босс Эджкомб.
I sure wish I could`ve met you guys somewheres else.
Жаль, что я не встретился с вами в каком-нибудь другом месте.
Hope he`s good and scared.
Надеюсь он дрожит и трепещет.
Hope he knows the fires are stoked and that Satan`s imps are waiting.
Надеюсь он знает что огонь разведён и слуги Дьявола ожидают.
01:40:36
Del, it`s all right.
Дэл, это нормально.
Roll on one.
Переключить на один.
You be still, Mr. Jingles.
Сиди тихо, Мистер Джинглес.
You be so quiet and so still.
Сиди очень тихо.
Eduard Delacroix...
Эдуард Делакруа...
01:41:47
...you`ve been condemned to die by a jury of your peers.
...вы приговоренны к смерти присяжными.
Sentence imposed by a judge in good standing in this state.
Приговор утверждён судьёй этого штата.
You have anything to say before sentence is carried out?
Вы хотите что-нибудь сказать перед тем, как приговор будет приведён в исполнение?
I sorry for what I--
Я сожалею обо всём что я--
I sorry for what I do.
Я сожалею обо всём что я сделал.
01:42:18
I give anything to take it back.
Я бы всё отдал чтобы это изменить.
But I can`t.
Но это невозможно.
God have mercy on me.
Да простит меня Бог.
Ainsi soit-il. Amen.
Аминь.
Don`t forget about Mouseville.
Не забудьте насчёт Маусвилла.
01:42:45
There`s no such place.
Нет такого места.
That`s just a fairy tale these guys told you to keep you quiet.
Это просто сказочка, которую эти парни придумали чтобы ты сидел тихо.
Just thought you should know, faggot.
Думаю тебе следует это знать, педик.
Eduard Delacroix...
Эдуард Делакруа...
...electricity shall now be passed through your body until you are dead...
...электрический ток будет пропущен через ваше тело пока вы не умрёте...
01:44:04
...in accordance with state law.
...в соответствии с законом штата.
God have mercy on your soul.
Да помилует Бог вашу душу.
Roll on two!
Переключить на два!
The sponge is dry.
Губка сухая.
What?
Что?
01:45:16
-The goddamn sponge is dry! -Well, don`t you stop him!
-Чёртова губка сухая! -Не останавливай его!
Don`t you do it! It`s too late for that.
Не делай этого! Слишком поздно.
Is this normal?
Это нормально?
God, the smell.
Боже, запах.
He`s cooking now! They cooking him good!
Он жариться! Они хорошенько его жарят!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1