StudyEnglishWords

3#

Интервью с вампиром / Interview with the Vampire () - субтитры фильма

страница 10 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

00:53:01
Don't.
Нет!
Why not? Can't I change...
Почему нет? Я что не могу измениться...
...like everyone else?
...как все?
Which one of you did it?
Кто из вас сделал это?
Which one of you did it?
Кто из вас сделал это?
00:53:37
Which one of you made me the way I am?
Кто из вас сделал меня такой?
What you are?
Какой?
A vampire gone insane, that pollutes its own bed.
Безумным вампиром, оскверняющим свою постель?!
And if I cut my hair again?
А если я опять постригусь?
It will grow back again.
Они опять вырастут.
00:53:49
But it wasn't always so.
Но так было не всегда!
I had a mother once. And Louis, he had a wife.
Однажды у меня была мать. А у Луиса была жена.
He was mortal, same as she.
Он был смертным, так же как она.
And so was I.
И я была!
You made us what we are.
Ты сделал нас тем, чем мы являемся!
00:54:00
Stop her.
Останови ее.
Did you do it to me?
Это ты сделал со мной это?
How did you do it?
Как ты это сделал?
And why should I tell you?
Почему мне следует говорить тебе?
It's in my power.
Да, я так умею.
00:54:17
Why yours alone?
Почему ваше одиночество?
Tell me how it was done.
Скажи мне как ты это сделал!
Be glad...
Радуйся...
...I made you what you are.
...Я сделал тебя тем, чем ты являешься.
You'd be dead now if I hadn't.
Ты была бы мертва сейчас, если бы я этого не сделал.
00:54:28
Like that damned corpse. Now get rid of it.
Как этот проклятый труп! Теперь избався от него!
You get rid of it.
Ты избався от него.
Louis, why?
Луис, почему?
You've got to tell me.
Ты должен сказать мне.
You see the old woman?
Ты видишь бабушку?
00:54:58
That will never happen to you.
Ты никогда не станешь такой.
You will never grow old.
Ты никогда не состаришся.
And you will never die.
И ты никогда не умрешь.
And it means something else too, doesn't it?
И это значит что то еще, неправда ли?
I shall never, ever grow up.
Я никогда не вырасту.
00:55:21
I hate him.
Я ненавижу его.
Tell me how it came to be that I am this...
Скажи мне как случилось, что я являюсь...
...thing.
...этим.
For thirty years I'd avoided that place.
30 лет я избегал этого места.
Yet I found my way back there...
Но путь туда я нашел сразу...
00:55:43
...with hardly an upward glance.
...практически не напрягая память.
You...
Ты...
...fed on me?
...укусил меня?
Yes.
Да.
And he found me with you.
И он нашел меня с тобой.
00:56:13
Then he cut his wrist and fed you from him...
Тогда он порезал свое запястье и дал тебе отпить...
...and you were a vampire then...
...и тогда ты стала вампиром...
...and have been every night thereafter.
...и была им затем каждую ночь.
You both did it.
Вы оба сделали это.
I took your life.
Я взял твою жизнь.
00:56:31
He gave you another one.
Он дал тебе другую.
And here it is.
Это не жизнь.
I hate you both.
Я ненавижу вас обоих.
I walked all night.
Я шел всю ночь.
I walked as I walked years before...
Я шел как я шел годы до того...
00:56:57
...when my mind swam with guilt at the thought of killing.
...когда мой разум плыл с чувством вины в мыслях об убийстве.
I thought of all the things I'd done and couldn't undo.
Я думал обо всем, что я сделал, и не мог исправить.
And I longed for one second's peace.
И я стремился к секунде мира.
Locked together in hatred.
Захваченный ненавистью.
But I can't hate you, Louis.
Но я немогу ненавидеть тебя, Луис.
00:57:34
Louis, my love.
Луис, любовь моя.
I was mortal till you...
Я была смертной до того как ты...
...gave me your immortal kiss.
...подарил мне свой бессмертный поцелуй.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1