6#

Криминальное чтиво / Pulp Fiction () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 17 из 50  ←предыдущая следующая→ ...

00:44:53
He fell out of a window.
Он выпал из окна.
Well, that is one way to say it.
Another way to say it would be that he was thrown out.
Можно сказать и так. Ещё можно сказать, что его выбросили из окна.
Another way would be he was thrown out by Marsellus.
Ещё можно сказать, что его выбросил Марселлас.
Yet, even another way...
is to say he was thrown out of a window by Marsellus because of you.
А ещё можно сказать, что Марселлас выбросил его из-за тебя.
- Is that a fact? - No.
No, it's not a fact. It's just what I heard. That's just what I heard.
– Правда? – Не знаю…
… но так говорят.
00:45:16
- Who told you? - They.
– Кто говорит? – Люди.
"They" talk a lot, don't they?
Люди вообще много говорят.
They certainly do. They certainly do.
Да, не спорю.
Don't be shy, Vincent. What else did ""they" say?
I'm not shy.
– Не стесняйся, давай, что ещё говорят. – Я не стесняюсь.
Did it involve the ' "F" word?
Говорят, что я трахалась с ним?
00:45:32
No, no, no, no, no. They just said that Antwan had given you a foot massage.
Нет, только то, что Антуан сделал тебе массаж ног.
- And? - And nothin'. That's it.
– И? – Больше ничего.
Всё.
You heard Marsellus threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window...
for giving me a foot massage?
Значит, ты услышал, что Марселлас…
… сбросил Тони с 4-го этажа за то, что тот сделал мне массаж ног?
And you believe that?
И ты поверил в это?
Well, at the time I was told it sounded reasonable.
Ну, когда мне рассказывали, это звучало логично.
00:45:57
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window...
for massaging my feet seemed reasonable?
Логично, что Марселлас выбросил Тони…
… через окно за массаж ног?
No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen.
Ну, несколько эксцентрично, но такое могло произойти.
I understand that Marsellus is very protective of you.
Я хочу сказать, Марселлас ревностно относится к тебе.
A husband being protective of his wife is one thing.
Муж, который ревностно относится к жене – это одно.
A husband almost killing another man for touching his wife's feet is something else.
Но муж, который выбрасывает парня в окно за массаж ног – это другое дело.
00:46:18
But did it happen?
Но всё-таки это было?
Only thing Antwan ever touched of mine was my hand when he shook it... at my wedding.
Антуан дотронулся до меня только один раз, когда пожал мне руку, на моей свадьбе.
Really?
Правда?
Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window...
Никто не знает, почему Марселлас сбросил Тони…
except Marsellus and Tony.
… кроме них двоих.
00:46:34
When you little scamps get together, you're worse than a sewing circle.
Но когда вы, мужики, собираетесь вместе, вы сплетничаете хуже домохозяек.
Ladies and gentlemen. Now the moment you've all been waiting for.
Дамы и господа, наступил момент, которого вы все так долго ждали.
The world-famous Jackrabbit Slim's twist contest.
Всемирно известный конкурс по танцам «Джек Рэббит Слимс».
Now, this is where one lucky couple...
will win this handsome trophy that Marilyn here is holding.
Итак, паре победившей в этом конкурсе достанется приз…
… который вы видите в руках Мэрлин.
Now, who will be our first contestants?
Итак, кто станет нашими первыми конкурсантами?
00:47:02
- Right here! - All right!
Мы.
- I wanna dance. - No, no, no, no, no.
– Потанцуем? – Нет, нет.
No, no, no, no, no. I do believe Marsellus, my husband, your boss...
told you to take me out and do whatever I wanted.
Нет, нет, нет. По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс…
… сказал тебе развлекать меня и делать, что я захочу.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1