6#

Криминальное чтиво / Pulp Fiction () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 8 из 50  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:30
- No. - Tell 'em, Vincent.
– Нет. – Скажи им, Винсент.
- A Royale with Cheese. - A Royale with Cheese.
–  Ройял Чиз. –  Ройял Чиз.
You know why they call it that?
Знаешь, почему?
Because of the metric system?
Из-за метрической системы?
Check out the big brain on Brett!
Да ты, Бретт, умник, да?
00:16:46
You're a smart motherfucker. That's right. The metric system.
Ты умный сукин сын! Да, из-за метрической системы.
- What's in this? - Sprite.
– А здесь что? – Спрайт.
Sprite. Good.
Спрайт. Отлично.
You mind if I have some of your tasty beverage to wash this down with?
Я запью твой гамбургер?
Go right ahead.
Угощайся.
00:17:14
That hit the spot.
Хорошо пошло.
You. Flock of Seagulls. You know why we're here?
Ну а ты, рок-фэн. Ты знаешь, что мы здесь делаем?
Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid at.
It's over...
– Скажи-ка моему другу, где товар. – Там.
I don't remember askin' you a goddamned thing!
По-моему, тебя я не спрашивал.
You were sayin'?
Ну и… ?
00:17:34
It's in the cupboard.
В буфете.
No, the one by your knees.
Нет, в нижнем ящике.
We happy?
Всё в порядке?
Vincent?
Винсент…
- We happy? - Yeah, we happy.
– … всё в порядке? – Да, в порядке.
00:18:13
Look, I'm sorry. I didn't get your name.
Простите, я не помню, как вас зовут.
I got yours. Vincent. Right? But I never got yours.
Вас, по-моему, Винсент, да? А вас…
My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit.
No, no, no.
– … Питт. Но меня ты не разжалобишь. – Нет, нет, нет.
I just want you to know how...
Я просто хочу сказать…
I just want you to know how sorry we are that things got so fucked up...
with us and Mr. Wallace.
… что нам очень жаль, что мы с мистером Уоллесом…
… не поняли друг друга.
00:18:39
We got into this thing with the best intentions. Really. I never-
Мы сделали это из лучших побуждений, правда. Я не хотел…
Oh, I'm sorry, did I break your concentration?
Прости, это я тебя сбил?
I didn't mean to do that. Please.
Я не хотел. Продолжай.
Continue. You were saying something about ""best intentions."
Что-то там «из лучших побуждений»…
What's the matter? Oh, you were finished!
В чём дело? А, ты закончил?
00:19:00
Oh, well, allow me to retort.
Тогда вот что я тебе отвечу.
What does Marsellus Wallace look like?
Как выглядит Марселлас Уоллес?
What?
Что?
- What country you from? - What?
– Откуда ты приехал? – Что?
"What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What?
What?
– У тебя на родине любимое слово «что»? – Что?
00:19:20
- English, Motherfucker! Do you speak it? - Yes!
– По-английски ты говоришь, сукин сын? – Да.
- Then you know what I'm sayin'! - Yes.
– Тогда ты понял, что я у тебя спросил. – Да.
Describe what Marsellus Wallace looks like!
Опиши, как выглядит Марселлас Уоллес.
- What? I- - Say ' "what" again!
– Что? – Скажи ещё раз «что».
Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker!
Ну, давай, скажи ещё раз «что».
00:19:34
- Say ""what" one more goddamn time! - He's black.
– Ну, попробуй ещё раз сказать «что». – Он чёрный.
- Go on! - He's bald!
– Продолжай. – Лысый.
- Does he look like a bitch? - What?
– Он похож на бабу? – Что?
Does he look... like a bitch?
Он похож на бабу?
No!
Then why you tryin' to fuck him like a bitch, Brett?
– Нет! – Тогда почему ты хотел трахнуть его?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1