3#

Леон / Léon () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Леон". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 13 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

01:15:09
Mister, I'm scared.
OK, OK.
- Мистер, я боюсь.
- Окей.
What are you doing?
Какого хрена ты делаешь?
Open up.
Открывай.
If it leaves your mouth, I pull the trigger, capiche?
Если ты отпустишь его, я выстрелю, понял?
Here is OK. Let it go. I said let it go.
Хорошо. Отпусти.
Я сказал, "Отпусти".
01:16:15
Move, move over.
Иди. Иди туда.
Easy, easy.
Легче. Легче.
Полегче. Осторожно. Вы хотите меня-
Go ahead, your turn.
Иди сюда. Твоя очередь.
Help me, please help me.
Помогите. Пожалуйста не убивайте меня.
Hello, sir. Sir...?
Сэр?
01:16:43
Sir, sir, it's not my dope.
Сэр, это не моя наркота.
Сэр, я -
A little left, please.
Немного левее, пожалуйста.
Раньше- пожалуйста-
Now the security shot.
Теперь, контрольный выстрел.
Oh, the second goes higher on the chest.
Нет, второй выстрел должен быть выше на груди.
Aim for the heart and lungs.
Цель - сердце и лёгкие.
01:17:10
There, right there, you see?
Здесь. Прямо здесь. Ты видишь?
The first shot takes him out of order, and the second finishes him off.
Первый выстрел выводит его из строя.
- Второй - приканчивает его.
- Что вы делаете?
Never in the face.
Никогда не стреляй в лицо.
If they can't recognise the client, you don't get paid,
Если они не узнают клиента - они не заплатят.
cause you could take out anybody and say you did the job.
Ты сможешь взять любого и сказать что сделала свою работу.
01:17:25
- Got it? - Got it. Never in the face.
- Поняла?
- Поняла. Никогда в лицо.
- OK. Now you can put the tools away. - What the fuck is going on?
Hey, mister!
- Теперь упакуй инструмент.
- Какого хрена вы делаете?
Какого чёрта здесь происходит? Эй, мистер!
Какого чётра вы-
You see, when you use the silencer a lot,
Ты видишь, когда много пользуешься глушителем...
you have to put a piece of cloth here,
ты должна положить кусок тряпки...
because it gets very hot and could burn it inside.
потому что он сильно нагревается и может поджечь изнутри.
01:17:48
A damp, black cloth is the best.
Влажная, чёрная ткань лучше всего.
What are you doing?
Что ты делаешь?
We said no women, no kids.
Мы говорили - ни женщин, ни детей.
Who do you think this is gonna kill? Donkeys and monkeys?
Кого ты думаешь это убивает, наркоманов и обезьян?
Now it's clean.
Теперь чисто.
01:18:23
Let's get out of here.
Пошли отсюда.
I thought we don't have the right to drink.
Я думаю мы не должны пить.
I know, but we're making an exception for your first client.
Я знаю, но мы сделаем исключение для твоего первого раза.
Well, if we're making exceptions for a job well done,
Хорошо, если мы делаем исключение для хорошо сделанной работы...
how about a kiss, like in the movies?
No.
как насчёт поцелуя, как в кино?
01:18:59
Yes.
Да.
- What are you doing? - I'm gonna kiss you.
- Mathilda, stop please. - Come on, just a kiss.
Что ты делаешь?
- Я собираюсь поцеловать тебя.
- Я хочу что ты остановилась, пожалуйста.
Перестань. Только поцелуй.
Stop, everyone is watching us.
Стой. Все смотрят на нас.
Basta, go sit down.
Сядь.
Enjoy.
Наслаждайся.
01:19:33
- You don't believe me, do you? - How's that?
- Ты не веришь мне?
- Насчёт чего?
When I say I'm in love with you.
Mathilda, please, drop it. Just change the subject, OK?
OK, OK, sorry.
- Когда я сказала что люблю тебя.
- Матильда, пожалуйста брось это.
- Давай сменим тему, хорошо?
- Окей, извини.
So how old were you when you made your first hit?
Так сколько тебе было когда ты сделал свой первый выстрел?
Nineteen.
Девятнадцать.
Beat ya!
За тебя.
01:20:58
What are you doing?
Can't afford to catch cold.
- Что ты делаешь?
- Не могу себе позволить простудиться.
- There's no doorbell? - So knock on the door.
- Здесь нет звонка.
- Ну так постучись.
скачать в HTML/PDF
share