StudyEnglishWords

3#

Монстро / Cloverfield () - субтитры фильма

страница 19 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:44:24
I got it. It's right here. There.
Понял. Это тут. Вот.
Is it on?
Включил?
- Oh, shit. - What? What?
— Черт. — Что? Что?
- Run. Okay, run. Okay, run. - What?
— Бежим. Поняли? Бежим. — Что?
Hey, let's start running! Just run! Just run! Just start running right now!
Бегите! Просто бегите! Бегите! Быстро!
00:44:38
Start running now! Run, run, run! Run! Just run!
Бегите! Быстро, быстро! Бегите!
- Lily! - You guys!
— Лили! — Ребята!
Wait.
Подожди.
Oh, God! Help! Please help! You guys, help!
Боже! Помогите! Пожалуйста, помогите! Помогите!
Marlena! Here!
Марлена! Сюда!
00:45:12
Come on. Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
Давай. Бежим! Быстрее, быстрее!
Hud!
Хад!
...there you go. - Totally not what I was thinking...
— … ну вот. — Совсем не то, что я думала.
How are you doing over there, Marlena?
Ну как ты, Марлена?
You okay?
Ты цела?
00:45:51
You tell me.
Сам посмотри.
How does it look?
Как выглядит?
Looks like it hurts.
Похоже, тебе больно.
What do you mean? You're saying this isn't attractive, like, at all?
В смысле? Хочешь сказать, выглядит совсем плохо?
A little bit.
Немного.
00:46:12
- Here. Here, here. You can wash it off. - Thanks.
— Вот. Вот. Можно смыть. — Спасибо.
Here. Did it get you, Hud? Did it bite you, man?
Вот. Он ранил тебя, Хад? Укусил?
No, it didn't get me.
Нет, не укусил.
Okay. Okay.
Ладно. Ладно.
Hey. Hey.
Слушай, слушай.
00:46:30
So those things came out of nowhere, right?
Они появились ниоткуда, да?
- Yeah. - Oh, man.
— Да. — Боже.
That one that grabbed me, it was trying to drag me away.
Тот, что меня схватил, пытался утащить меня.
What's up with that?
Зачем ему это?
- Maybe it liked you, Hud. - Yeah.
— Может, ты ему понравился. — Да.
00:46:46
Maybe it was trying to make me its queen.
Может, он хотел, чтобы я был его королевой.
Hey, thanks for coming back and helping me out, you know?
Спасибо, что вернулась и спасла меня.
What? You think that I'm the kind of person that wouldn't do that?
А что? Я похожа на человека, который бы этого не сделал?
No. No. I know you aren't.
Нет. Нет. Я знаю, ты не такая.
I was just saying, like, I'm glad you did.
Я просто рад, что ты это сделала.
00:47:17
Otherwise, I would have been totally dead.
А иначе я уже был бы мертв.
Right?
Верно?
It's okay. You just got bit.
Все нормально. Тебя просто укусили.
Hey.
Эй.
Marlena's hurt pretty bad, you know?
У Марлены серьезная рана.
00:47:31
Well, we could wait here for a little bit, I guess,
Мы можем немного подождать тут
and just hope those things don't make it through the door.
и надеяться, что они не прорвутся через дверь.
- Yeah, okay. What's the next option? - Well.
— А другой вариант? — Ну…
Okay, we could see what's out through this way.
Можно проверить этот проход.
- Maybe find another tunnel. - No, no more tunnels.
— Может, найдем другой тоннель. — Никаких тоннелей.
00:47:44
Then, I don't know. We try our luck up top.
Тогда не знаю. Попробуем подняться наверх.
Okay, just to be clear, so our options are
Итак, для ясности повторяю варианты:
die here, die in the tunnels, or die in the streets. Is that...
умереть здесь, умереть в тоннелях или умереть на улицах. Это…
- Yeah, pretty much. ...pretty much the summing up of it?
— В общем, да. — … в целом, так?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1