Начало / Inception (2010-07-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Начало".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 802 книги и 2475 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 25 из 36 ←предыдущая следующая→ ...
01:21:55
And if we are going to succeed in this...
И если мы хотим добиться успеха...
...you have to forgive yourself,
and you're going to have to confront her.
вы должны простить себя.
Вы должны ей противостоять.
But you don't have to do that alone.
И необязательно это делать в одиночку.
- No, you're not....
- I am doing it for the others.
- Нет, нет, тебе не стоит...
- Я делаю это ради остальных.
- Я делаю это ради остальных.
Because they have no idea the risk
they have taken coming down here with you.
Потому что они понятия не имеют
о риске, который вы несёте с собой.
01:22:18
We have to move.
Нужно спешить.
Time's up.
All right. I don't know any combination.
All right. I don't know any combination.
- Время вышло.
- Так. Я не знаю никакой комбинации.
- Так. Я не знаю никакой комбинации.
- Not consciously, anyway.
- How about instinctively, huh?
- В сознательном состоянии.
- А на уровне инстинктов?
- А на уровне инстинктов?
I got somebody in your father's office
right now ready to tap in the combination.
Наш человек стоит в офисе твоего
отца, готовый набрать комбинацию.
Give me the first six numbers
that come to your head right now.
Скажи первые 6 цифр, которые
у тебя в башке прямо сейчас.
01:22:34
- I have no idea.
- Right now.
- Я не знаю.
- Прямо сейчас!
- Прямо сейчас!
I said, right now. Right now.
Five, two, eight, four, nine, one.
Five, two, eight, four, nine, one.
- Я сказал, сейчас! Прямо сейчас!
- 5, 2, 8, 4, 9, 1.
- 5, 2, 8, 4, 9, 1.
You will have to do better than that.
Придётся тебе постараться.
All right. Bag them.
You're going for a ride.
Так. Мешки им на головы.
Пора нам прокатиться.
We're worth more to you alive.
You hear me?
Живыми мы стоим больше.
Слышите?
Слышите?
01:23:06
What'd you get?
Что узнал?
Relationship with his father
is worse than we imagined.
Отношения у парня с его отцом
ещё сложнее, чем мы думали.
This helps us how?
Неоценимая помощь...
The stronger the issues,
the more powerful the catharsis.
Чем сильнее разногласия,
тем мощнее катарсис?
- How are we going to reconcile them?
- I am working on that.
Work faster. The projections are closing in quick.
Work faster. The projections are closing in quick.
И как ты их улучшишь, эти
непростые отношения?
- Я работаю над этим. Не заметно?
- Медленно работаешь.
Проекции уже близко.
- Я работаю над этим. Не заметно?
- Медленно работаешь.
Проекции уже близко.
01:23:23
We got to break out of here
before we're totally boxed in.
Нужно вырываться, пока
нас полностью не обложили.
Damn it.
Зараза.
You mustn't be afraid to dream
a little bigger, darling.
Не бойся мечтать о чём-то большем, зайка.
We need to shift his animosity
from his father to his godfather.
Сейчас нам нужно направить его
враждебность с отца на крёстного отца.
Destroy his one positive relationship? No,
repair his relationship with his father...
...whilst exposing his godfather's true nature.
...whilst exposing his godfather's true nature.
Вы порушите его единственные
позитивные отношения?
Нет, мы наладим его отношения с отцом, показав ему сущность его крёстного.
Нет, мы наладим его отношения с отцом, показав ему сущность его крёстного.
01:24:33
We should charge Fischer a lot more
than Saito for this job.
Чёрт, нам следует с Фишера взять
денег столько же, как и с Саито.
His security is going to
get worse as we go deeper.
А что с ним? Чем мы
глубже, тем ему хуже.
- I think we run with Mr. Charles.
- No.
- Нет, мы введём мистера Чарльза.
- Нет.
- Нет.
- Who's Mr. Charles?
- Bad idea.
- Кто такой мистер Чарльз.
- Плохая идея.
- Плохая идея.
The second we get into that hotel
his security's going to be all over us.
We run with Mr. Charles like on the Stein job.
We run with Mr. Charles like on the Stein job.
Как только мы приблизимся к Фишеру,
его охрана в ту же секунду будет там. Мы введём мистера Чарльза, как тогда со Стейном.
его охрана в ту же секунду будет там. Мы введём мистера Чарльза, как тогда со Стейном.
01:24:49
- You have done it before?
- Yeah, and it didn't work.
- Так вы уже это делали?
- Да, и это не сработало.
- Да, и это не сработало.
The subject realized he was dreaming
and his subconscious tore us to pieces.
Объект осознал, что он спит, и его
подсознание разорвало нас на куски.
основано на 2 оценках:
4 из 5
1