StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 26 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

01:24:55
Excellent. But you learned a lot, right?
Класс. Но вы теперь воробьи стреляные, так?
- I need some kind of distraction. - No problem.
How about a lovely lady that I have used before?
Нужен отвлекающий манёвр.
Легко. Сексапильная дамочка подойдёт? Это мой конёк.
Listen to me. You drive carefully, all right?
- Слушай. Веди осторожно, идёт?
- Да.
Everything down there is going to be unstable as hell.
Там внизу всё чертовски нестабильно.
Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We got to make it.
И не прыгай с моста слишком рано. У нас будет только один толчок.
01:25:15
I will play the music to let you know it's coming. The rest is on you.
Я включу музыку, и вы узнаете, что толчок пошёл. Остальное за вами.
- You ready? - Ready.
- Вы готовы?
- Готовы!
Sweet dreams.
Сладких снов.
Am I boring you?
Я вам надоела?
I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking.
Я рассказывала вам о себе. А вас, похоже, это не впечатлило.
01:25:31
Um, I have a lot on my mind.
Я просто думал о своём.
There goes Mr. Charles.
А вот и мистер Чарльз.
Mr. Fischer, right?
- Вы мистер Фишер?
- Что?
Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. I--
Hmm.
Снова рад вас видеть. Я Род Грин из маркетинга.
- And you must be? - Leaving.
- А вы, похоже...
- Ухожу.
01:25:55
In case you get bored.
Если я ещё не надоела.
Must have blown you off.
Похоже, она вас продинамила.
That is, unless her phone number really is only six digits.
Хотя, возможно, её телефон и вправду состоит из шести цифр.
Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that.
Забавно вы заводите друзей, которые крадут у вас бумажник.
Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500--
About $500, right?
Проклятье. Один только бумажник стоит...
$500, правильно?
01:26:20
Don't worry about it. My people are already on it as we speak.
Не тревожьтесь из-за этого. Мои люди уже подключились.
Who or what is Mr. Charles?
Кто или что этот мистер Чарльз?
It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious.
Это уловка, которая настроит Фишера против его подсознания.
And why don't you approve?
А почему ты был против?
It involves telling the mark that he's dreaming...
...which involves attracting a lot of attention to us.
Потому что цель узнаёт, что это сон,
и мы становимся объектом повышенного внимания.
01:26:35
- Didn't Cobb say never to do that? - Hmm.
По-моему, Кобб велел этого не делать?
So now you have noticed how much time...
...Cobb spends doing things he says never to do.
Ты уже знаешь, как много времени тратит Кобб на то...
...что другим велит не делать.
Mr. Saito, can I have a moment?
Мистер Саито, я вас не задержу.
- I am sorry, but.... - Hold on. Wait.
- Простите, но...
- Постойте!
You look a bit perkier.
Very amusing, Mr. Eames.
- А вы бойко выглядите.
- Очень смешно, мистер Иймс.
01:27:00
Turbulence on the plane?
No, it's much closer.
That's Yusuf's driving.
Турбулентность в самолёте?
Нет, намного ближе. Это Юсуф так рулит.
Um, I am sorry. Who did you say you were?
Rod Green from marketing.
- Простите, кто вы, ещё раз?
- Род Грин из маркетинга.
But that's not true at all, is it?
Но это всё не так, согласитесь?
My name is Mr. Charles. You remember me, don't you?
Меня зовут мистер Чарльз. Вы же помните меня, правда?
I am the head of your security down here.
Я руковожу здесь внизу вашей охраной.
01:27:29
Get out on a different floor, keep moving.
Выходите на другом этаже и идёте вперёд.
скачать в HTML/PDF
share