Неуязвимый / Unbreakable (2000-11-13) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Неуязвимый".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 804 книги и 2479 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 10 из 19 ←предыдущая следующая→ ...
00:46:20
Right.
Правильно.
How much did you put on that time?
Сколько прибавил?
All of it.
Все, что было.
What else can we use?
что мы можем еще использовать?
How much is it?
Сколько здесь?
00:47:43
How much is it, Dad?
Сколько это, пап?
About 350 pounds.
Около трех сот пятидесяти фунтов.
Fracture of the fifth metacarpal
of the right hand...
Перелом в пяти местах
на правой руке.
as well as multiple fractures of
the sixth, seventh and eighth ribs.
Множество переломов:
шестого, седьмого и восьмого ребер.
шестого, седьмого и восьмого ребер.
The worst of the injury, however,
was sustained to the right leg...
in the form of a spiral fracture.
in the form of a spiral fracture.
Но,
самое худшее с правой ногой,
спиральный перелом.
самое худшее с правой ногой,
спиральный перелом.
00:48:07
There were 14 breaks.
Около четырнадцати трещин.
It simply shattered.
Нога просто раздроблена.
They call me Mr. Glass.
Меня называли мистер Стекляшка.
- Who does?
- Kids.
Кто называл?
Дети.
Дети.
Are you all right, Mr Price?
С вами все в порядке,
мистер Прайс?
00:48:20
Shall I continue?
Мне продолжать?
Pins were placed throughout
the length of the leg.
Штыри были поставлены
по всей длине ноги.
The use of a wheelchair will be needed
for a two-month period.
Пользоваться инвалидным креслом...
...необходимо в течение двух месяцев.
...необходимо в течение двух месяцев.
The use of crutches will follow
for 12 to 14 months.
Опоры нужны еще
около двенадцати - четырнадцати месяцев.
Hospital stay will range
from fiive to eight days...
followed by 9 to 12 months of physical therapy.
followed by 9 to 12 months of physical therapy.
Нужно будет приезжать...
...следующие девять-двеннадцать месяцев в больницу для физиотерапии.
...следующие девять-двеннадцать месяцев в больницу для физиотерапии.
00:48:37
Prescribed medication for pain
management will take the usual forms...
of morphine drip, percocet, darvocet.
of morphine drip, percocet, darvocet.
Вам прописали
болевую терапию...
...с использованием лекарства с жидким морфием,
такой как перкосэт и дарвосет.
...с использованием лекарства с жидким морфием,
такой как перкосэт и дарвосет.
Your, uh, 10:00 is here.
Твой, десяти часовой, здесь.
The hospital discharged him
this morning.
Его привезли сюда
сегодня утром.
Thanks.
Спасибо.
Elijah, right?
Элайджа, правильно?
00:49:11
We're gonna prevent any substantial
atrophy ofyour good leg with this...
and it works your quadriceps.
and it works your quadriceps.
Мы предотвратим любую
существенную атрофию...
Вашей ноги. Для этого...
...нам надо будет разрабатывать четырехглавые мышцы.
Вашей ноги. Для этого...
...нам надо будет разрабатывать четырехглавые мышцы.
How long have you been married?
Сколько лет вы замужем?
- Twelve years.
- How'd you get together?
Двенадцать.
Как вы прожили столько вместе?
Как вы прожили столько вместе?
I'm a little nervous being here.
Я немного нервничаю.
I ask too many questions
when I'm nervous.
А когда нервничаю,
задаю слишком много вопросов.
00:49:35
A car accident.
Автомобильная авария.
Oh. And now you're gonna
have to tell me more.
Теперь, вы должны рассказать мне
об этом поподробнее.
My husband was a star athlete
in college...
Мой муж в колледже
был звездой спорта.
and we were in
an accident together.
Мы были вместе,
когда произошла эта авария.
Our car flipped on an icy road
and we were both injured, and he
couldn't play football any more.
Наша машина перевернулась
на скользкой дороге.
Оба были ранены,
и он не смог больше играть в футбол.
Оба были ранены,
и он не смог больше играть в футбол.
00:49:55
And if that hadn't happened,
we probably wouldn't have been together.
Если бы это не произошло,
мы, скорее всего, расстались бы.
мы, скорее всего, расстались бы.
- How so?
- I think we should talk
about your rehab.
Как так?
Думаю, что нам лучше поговорить о вашем восстановлении.
Думаю, что нам лучше поговорить о вашем восстановлении.
You don't have to answer
if you don't want to.
Если не хотите,
можете не отвечать.
So, tell me more
about the quad machine.
И так, расскажите мне еще
об это тренажере.
It prevents atrophy by--
Он предотвращает атрофию...
00:50:13
I couldn't spend my life
with someone who played football.
Я не могла провести
всю свою жизнь...
...с человеком, который играет в футбол.
...с человеком, который играет в футбол.
It's pretty much that simple.
Все очень просто.
I mean, I don't hate the game. I admire
the amount of skill it involves.
Я ненавижу эту игру.
Но восхищаюсь этой игрой.
Но восхищаюсь этой игрой.