Пассажиры / Passengers (2016-12-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Пассажиры".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 14 из 21 ←предыдущая следующая→ ...
01:05:51
But please listen.
Но прошу, выслушай меня.
I was so alone
for so long.
for so long.
Мне было одиноко.
Очень одиноко.
Очень одиноко.
It felt like I was disappearing.
Я чувствовал, что исчезаю.
The night I first saw you,
I was ready to...
Прямо перед тем, как увидеть тебя,
я чуть не…
You saved my life.
Ты спасла мне жизнь.
01:06:12
And I know that's no excuse for what I did.
Знаю - тому, что я сделал,
нет оправдания.
I read everything you wrote,
Я смотрел твои интервью.
and I fell in love with your voice
Я влюбился... в твой голос.
and with the way your mind works.
В твой образ мыслей.
I fell in love with you.
Я влюбился в тебя.
01:06:29
And all of a sudden,
it was like I... I wasn't trapped anymore.
it was like I... I wasn't trapped anymore.
И внезапно почувствовал...
что я выбрался из этой ловушки.
My pointless life suddenly had meaning.
Бесцельная жизнь наполнилась смыслом.
And I wish I could take it back.
Я бы хотел всё исправить.
But I can't.
Но не могу.
Aurora, I don't want to lose you.
I don't care!
I don't care!
- Аврора, я не хочу тебя потерять.
- Да мне плевать!
- Да мне плевать!
01:06:52
I don't care what you want!
Мне плевать, чего ты хочешь!
I don't care why you woke me up!
Мне плевать, почему ты меня разбудил!
You took my life!
Ты отобрал у меня жизнь, сволочь!
Please stand by.
Your suite's control center is rebooting.
Your suite's control center is rebooting.
Не волнуйтесь. Идёт перезапуск
центра управления вашего номера.
СБОЙ СИСТЕМЫ ДИАГНОСТИКИ
СБОЙ СИСТЕМЫ ДИАГНОСТИКИ
I envy you, Arthur.
Я тебе завидую, Артур.
01:08:05
How so?
Почему же?
You have a purpose.
У тебя есть предназначение.
You're always happy.
Ты всегда счастлив.
How's your book coming along?
А как продвигается ваша книга?
I've never written about myself before.
Я никогда прежде о себе не писала.
01:08:18
I think it's some of the best work
I've ever done,
and I don't even know why I'm doing it.
and I don't even know why I'm doing it.
По-моему, это моя лучшая книга,
но я даже не знаю, зачем я её пишу.
There's only one person who could read it,
and I can't stand him.
Единственного, кто её может прочитать,
я ненавижу.
They say time heals all wounds.
Говорят, время лечит любые раны.
Broken hearts aren't that simple, Arthur.
С разбитым сердцем всё сложнее.
You wouldn't understand.
Тебе не понять.
01:08:42
Arthur!
Артур!
Tuesday's my day with Arthur.
It's Wednesday.
It's Wednesday.
- Сегодня вторник - мой день.
- Сегодня среда.
- Сегодня среда.
The bar's all yours.
Бар твой, вперёд.
What'll you have? Whiskey?
Чего желаете? Виски?
Coffee.
Кофе.
01:09:14
Aurora! We love you!
What are we gonna do without you? We'll miss you so...
What are we gonna do without you? We'll miss you so...
Аврора! Мы тебя любим!
Как мы будем тут без тебя?
You're the bravest woman I know.
Ты очень храбрая девчонка!
Bye, Aurora!
Пока, Аврора!
I promise that I will
think of you every day.
Я обещаю
думать о тебе каждый день.
When you wake up, I'll be gone,
Ты проснёшься - а я уже умерла.
01:09:30
but just know that I will never forget you.
Но просто знай: я тебя не забыла.
You're my best friend.
Ты моя лучшая подруга.
You were never happy here. I know.
Ты никогда
не была здесь счастлива.
Nothing was ever enough for you.
Тебе всегда хотелось большего.
You know, you don't have to go.
Но необязательно улетать.
01:09:45
You could do
whatever it is you have to do right here.
Ты можешь заниматься всем,
чем угодно, здесь.
But, uh...
Since you're going, here's my wish.
Since you're going, here's my wish.
А если всё же полетишь...
хочу тебе пожелать вот что.
хочу тебе пожелать вот что.
I hope you finally find someone
who fills your heart, and
I hope you let him in.
I hope you let him in.
Найди того,
кто заполнит твоё сердце, и...
позволь ему это сделать.
позволь ему это сделать.